この動画を見ていて思ったが、新しい日本語辞典が作られないだろうか?
というのも、外国語だと1つしか言葉が無いが、日本語だと複数の同じ意味の言葉がある。
この意味に階級を付けて表現する。
例えば、動画の5分50秒付近に出てくる「私」という言葉。
英語なら「I(meという言葉もあるが今回は省きます)」だけだが、日本語だと15個の言葉がある。
それは、私たちが使う言葉から、天皇陛下だけが使うような言葉までがある。
ページ構成は、1ページ1語で、1つの英語語句に日本語を添付し、意味や階級を付け足した表現にする。
以下、動画より引用(「I」の部分)
我(わ)
我輩(わがはい)
わい
わん
某(それがし)
拙者(せっしゃ)
あれ
あたい
あっし
己(おのれ)
自(うぬ)
麻呂(まろ)
余(よ)
朕(ちん)
小生(しょうせい)
朕(ちん)については、昭和天皇が使われていた。(どこかの動画の玉音放送だったかで聞いた)
海外では、階級や位による言い換えが無いので、そこまで含めた日本語辞典があっても面白いと思う。
【海外の反応】外国人も驚く日本語の表現力の多彩さ!外国語とは比較にならないほどの自由度に驚愕!【ぞくぞく】
https://www.youtube.com/watch?v=suIQi6hVvso
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます