最近はね、外で何か飲みたい時、タピオカミルクティーよりこのお店の紅茶のほうがをよく買った。

40歳を超えたら、色々な習慣が変わったり、体も支障が出たりする。
不可逆のなことが多くなると思うわぁ


























雨の後、ちょっと涼しくて、遠い空のこの場面が見たら、心がドンと落ち着く。

その場面、日本語はなんだろう

40歳を超えたら、色々な習慣が変わったり、体も支障が出たりする。
不可逆



























雨の後、ちょっと涼しくて、遠い空のこの場面が見たら、心がドンと落ち着く。

その場面、日本語はなんだろう

「雨上がりの空」というのはいかがでしょうか?
なるほど、勉強になりました。
不可逆の→不可逆な
-------------------------------------------------
雨の後、ちょっと涼しくて
遠い空のこの場面が見たら、心がドンと落ち着く。
候補として、
「静謐」の読み方は「せいひつ」
ex 雨の後、霧に覆われた遠くの山並みは静謐を湛えている。眺めていると風と共に心が洗われていく。
ex 雨の後、ちょっと涼しくて、静謐な山並みを眺めていると心が洗われていく。
こんなかんじかな
すごいです。
二つの例とも私の思いをちゃんと書いてくれました。