「ランニング・ウィズ・シザーズ(洋題)」に出会うまでは
アメリカに来てから英文の本を読んだことはほとんど無かった。
書店で手にしたソフトカバーのページを開いて目に入って来た名前は・・・・
2000年、ニューヨークの出版会社から問い合わせの電話があった。内容は私の書いた詩を出版したいということであった。そのための許可を得るために担当していた人の名前だった。
「そうか、もう何も前に見た名前だ、彼が担当した作家だから、読んでみようか」
以来、同作家の作品全て、気になる本と次々と読み始めたのです。
読むきっかけを与えてくれた本「ランニング・ウィズ・シザーズ」
ハードカバーの表紙
こちらもハードカバーだが出版の時期が違う。
デザインも多少手をいれてある。
オーディオCD
作者自らが読み上げている。本によっては有名な俳優達が読み手となっていることがある。
2種類のペーパーバックの表紙。右は映画化が行われた後に出版になったデザイン。
映画用宣伝ポスター 3種類
日本での映画ポスター
このように、日本同様に本の売り上げと共に映画化され、それに伴い
ハードカバー・ソフトカバーと販売される。
この作品について、
作者本人の人生を表現した作品です。
私たちの想像を超えた個性的なキャラクターたちが話を進めていきます。
現在のアメリカが悩める姿を、今までに無いタッチで描ききっている。
日本の他のブログでも、このタイトルについて話がされているが、日本のサイトでの解釈は違っています。
本を読まれていない方たちが面白半分で書かれているのか、映画だけで判断しているようにも思います。
あくまでも、主人公が行う行動についてのタイトルといえるでしょう。
日本語として発売はされているかは、定かではないですが、
英語の本を読まれている方、現在のアメリカの一般の家庭の理解を深めたい方には
お勧めできる本です。
本とは本当に不思議な存在です。
私の詩も、印刷として活字化されたときには、作者(私の考え)の手を離れて
読み手の解釈されるのです。
その本がアメリカ・カナダ・イギリスと出版されたと聞いたときには
不思議な気持ちになりました。
きっと、何千・何万という数の解釈がされているのでしょうね。
アメリカに来てから英文の本を読んだことはほとんど無かった。
書店で手にしたソフトカバーのページを開いて目に入って来た名前は・・・・
2000年、ニューヨークの出版会社から問い合わせの電話があった。内容は私の書いた詩を出版したいということであった。そのための許可を得るために担当していた人の名前だった。
「そうか、もう何も前に見た名前だ、彼が担当した作家だから、読んでみようか」
以来、同作家の作品全て、気になる本と次々と読み始めたのです。
読むきっかけを与えてくれた本「ランニング・ウィズ・シザーズ」
ハードカバーの表紙
こちらもハードカバーだが出版の時期が違う。
デザインも多少手をいれてある。
オーディオCD
作者自らが読み上げている。本によっては有名な俳優達が読み手となっていることがある。
2種類のペーパーバックの表紙。右は映画化が行われた後に出版になったデザイン。
映画用宣伝ポスター 3種類
日本での映画ポスター
このように、日本同様に本の売り上げと共に映画化され、それに伴い
ハードカバー・ソフトカバーと販売される。
この作品について、
作者本人の人生を表現した作品です。
私たちの想像を超えた個性的なキャラクターたちが話を進めていきます。
現在のアメリカが悩める姿を、今までに無いタッチで描ききっている。
日本の他のブログでも、このタイトルについて話がされているが、日本のサイトでの解釈は違っています。
本を読まれていない方たちが面白半分で書かれているのか、映画だけで判断しているようにも思います。
あくまでも、主人公が行う行動についてのタイトルといえるでしょう。
日本語として発売はされているかは、定かではないですが、
英語の本を読まれている方、現在のアメリカの一般の家庭の理解を深めたい方には
お勧めできる本です。
本とは本当に不思議な存在です。
私の詩も、印刷として活字化されたときには、作者(私の考え)の手を離れて
読み手の解釈されるのです。
その本がアメリカ・カナダ・イギリスと出版されたと聞いたときには
不思議な気持ちになりました。
きっと、何千・何万という数の解釈がされているのでしょうね。