gooブログを再開しました!

新規登録として、ブログを再開しました。このブログでは、日常の出来事や環境関連の話題を提供します。

真剣に対応しないといけませんね

2013-07-25 09:24:12 | 日記



地球から発生するメタンガスが海中の氷を溶解し、地球気候変動に大きな影響を与えているそうです。
なんと、影響度は金額ベースに換算すると60兆ドル=6000兆円以上にも登ります。
A release of methane in the Arctic could speed the melting of sea ice and climate change with a cost to
the global economy of up to $60 trillion over coming decades, according to a paper published in the journal Nature.

Researchers at the University of Cambridge and Erasmus University in the Netherlands used economic modelling to calculate
the consequences of a release of a 50-gigatonne reservoir of methane from thawing permafrost under the East Siberian Sea.

They examined a scenario in which there is a release of methane over a decade as global temperatures rise at their current pace.

They also looked at lower and slower releases, yet all produced "steep" economic costs stemming from physical changes to the Arctic.

"The global impact of a warming Arctic is an economic time-bomb," said Gail Whiteman, an author of the report and professor of sustainability,
management and climate change at the Rotterdam School of Management, part of Erasmus University.

"In the absence of climate-change mitigation measures, the model calculates that it would increase mean global climate impacts by $60 trillion,
" said Chris Hope, a reader in policy modelling at the Cambridge Judge Business School, part of the University of Cambridge.

That approaches the value of the global economy, which was around $70 trillion last year.

The costs could be even greater if other factors such as ocean acidification were included, the study said, or reduced to some $37 trillion
if action is taken to lower emissions.

As much as 80 percent of the costs would likely be borne by developing countries experiencing more extreme weather, flooding, droughts and poorer
health as the Arctic melt affects the global climate, the paper said.

Methane is a greenhouse gas usually trapped as methane hydrate in sediment beneath the seabed. As temperatures rise, the hydrate breaks down and
methane is released from the seabed, mostly dissolving into the seawater.

But if trapped methane were to break the sea surface and escape into the atmosphere, it could "speed up sea-ice retreat, reduce the reflection
of solar energy and accelerate the melting of the Greenland ice sheet," the study said.

It said that could bring forward the date at which the global mean temperature rise exceeds 2 degrees Celsius by between 15 and 35 years - to 2035
if no action is taken to curb emissions and to 2040 if enough action is taken to have a 50 percent chance of keeping the rise below 2 degrees.

Scientists have said the rise in global average temperatures this century needs to stay below 2 degrees Celsius to prevent devastating
climate effects such as crop failure and melting glaciers.

However, the International Energy Agency warned last month that the world is on course for a rise of 3.6 to 5.3 degrees Celsius citing record high global
carbon dioxide (CO2) emissions last year.

The Arctic has oil and gas reserves which Lloyd's of London has estimated could draw investment of up to $100 billion within a decade. Environmentalists
warn Arctic drilling is too risky and could have devastating consequences for the region. (Editing by Jason Neely)

世界のあちらこちらで

2013-07-24 13:34:11 | 日記



しっかり報道されています。

Fukushima Plant Admits Radioactive Water Leaked To Sea
福島第一原発の放射能汚染水が海洋に漏れ出している!!

TOKYO — A Japanese utility said Monday its crippled Fukushima nuclear plant is likely leaking contaminated water into sea, acknowledging for the first time a problem long suspected by experts.

Tokyo Electric Power Co., which operates the Fukushima Dai-ichi plant, also came under fire Monday for not disclosing earlier that the number of plant workers with thyroid radiation exposures exceeding threshold levels for increased cancer risks was 10 times what it said released earlier.

The delayed announcements underscored the criticisms the company has faced over the Fukushima crisis. TEPCO has been repeatedly blamed for overlooking early signs, and covering up or delaying the disclosure of problems and mishaps.

Company spokesman Masayuki Ono told a regular news conference that plant officials have come to believe that radioactive water that leaked from the wrecked reactors is likely to have seeped into the underground water system and escaped into sea.

Nuclear officials and experts have suspected a leak from the Fukushima Dai-ichi since early in the crisis. Japan's nuclear watchdog said two weeks ago a leak was highly suspected and ordered TEPCO to examine the problem.

TEPCO had persistently denied contaminated water reached the sea, despite spikes in radiation levels in underground and sea water samples taken at the plant. The utility first acknowledged an abnormal increase in radioactive cesium levels in an observation well near the coast in May and has since monitored water samples.

Ono said plant officials believe a leak is possible because the underground water levels in suspected areas fluctuate in accordance with tide movements and rainfalls.

"We are very sorry for causing concerns. We have made efforts not to cause any leak to the outside, but we might have failed to do so," he said.

Ono said the radioactive elements detected in water samples are believed to largely come from initial leaks that have remained since earlier in the crisis. He said the leak has stayed near the plant inside the bay, and officials believe very little has spread further into the Pacific Ocean.

う~ん

2013-07-19 08:15:46 | 日記



こんなニュースが!!


中国の金融リスクが増大 IMF年次審査報告書で警告

SankeiBiz 7月18日(木)8時15分配信



 国際通貨基金(IMF)は17日、中国に対する2013年の年次審査報告書を発表し、「影の銀行(シャドーバンキング)」問題などによる金融リスクが増大していると警告した。減速した景気の底割れを避けるため、IMFは不良債権処理や人民元改革を含めた金融システムの整備と近代化を促している。

 IMFは毎年、加盟国に対して、経済の状況や政策について分析し提言する年次審査を行っている。報告書でIMF理事会は、中国の成長は依然力強いとしながらも、「金融や財政、不動産の各分野で脆弱(ぜいじゃく)性が増し、成長見通しについて雲行きが怪しくなっている」と懸念。中国はショックに耐え得るだろうが、「防護壁として一段の政策強化に踏み切るのが望ましい」と強調した。

 「シャドーバンキング」と呼ばれる銀行などの簿外運用問題の深刻化を受け、中国人民銀行(中央銀行)は先月、資金供給を引き締めたが、金融市場の動揺を招いた。IMFも、非銀行部門などの与信の抑制が「短期的には金融の安定をリスクにさらす試練ともなる」と指摘。事態の改善には「より市場に基づいた金融システム」の整備が重要であり、金融自由化を推し進めると同時に、「ノンバンクの活動を含めて細心の監督を行っていくべきだ」とした。

 さらに不良債権問題を解決する「より堅固で透明性のある枠組み」が、弱った金融機関の秩序だった整理を促進するとしている。また、報告書は「人民元は依然として割安に評価されている」とし、市場に基づく為替相場に一段と近づけることが重要と指摘。IMF理事会も「構造改革の進展の重要性」を強調し、中国が内需を促進し、国内だけでなく「海外企業にも市場を開くことがとりわけ大事になる」とした。IMFは9日に発表した世界経済見通しで、13年の中国の実質成長率を7.8%と従来予想から0.3ポイント引き下げている。(ワシントン 柿内公輔)

界の工作機械製造分野において、台湾の比重が高まりつつあります

2013-07-01 10:13:11 | 日記


工作機械製造金額の世界における順位は、1位日本、2位ドイツ、3位イタリア、4位台湾の順番です。
台湾の工作機械の生産量の70%以上が輸出で、中国向けは30%以上に達しており、中国での需要増大
傾向を考えると、今後台湾メーカーがますます躍進すると思われます。

一方、著名な世界の工作機械メーカーであるドイツDMG、日本MAZAK、オークマ等が台湾での投資を進めており、
多くの台湾工作機械メーカーに対して、中国からのアプローチが行われてきています。

したがって、今後5-10年後は、中国が工作機械分野でも世界に進出してくるということが予想されます。

私個人にとっては、大変恐ろしい時代がきそうだと予感しています。
工作機械の精密分野とコンピューター制御技術が、中国に輸出されないことを祈っています。