神海(シンカイ)‐ハルノウミナナキソナキソ…arena8order 慧會隴

私腹ノート。黒革の…It's wonderland!!!

Twitter…@arena8order 他

Tweet of Twitter oneself! #ккк

2013-11-22 23:15:37 | 日記


#ккк #terrorism #Star #radiostor #control-#yl. #pyongyang #IC

「earth-life」に関連した英語例文の一覧
http://p207.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1122ANEZj2XcmLHD/0?_jig_=http%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fsentence%2Fcontent%2Fearth-life&_jig_keyword_=%92n%8B%85%8AO%90%B6%96%BD%91%CC%20%89p%8C%EA%20%97%E1%95%B6%20weblio&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fp%3D%2592n%258B%2585%258AO%2590%25B6%2596%25BD%2591%25CC%2B%2589p%258C%25EA%2B%2597%25E1%2595%25B6%2Bweblio%26b%3D21%26trans%3D1&_jig_source_=srch&guid=on


Twitter 自分のツイート → Tweet of Twitter oneself

http://twtr.jp/19640811Eri/status
@19640811Eri @arena8order @THEEeve_eleana #ккк…


サイバーテロリスト、平壌、人工知能、人工智能、動物実験交配種、地球外生命体、黒蛇の股間(邪蛇、oroti)、イル島、ルパング島、平壌、クーデターは親戚だけだからゲリラ攻撃。 → Cyber terrorist,Pyongyang,artificial intelligence,artificial intellectual faculties,animal experiment cross,little green man,crotch(becauseawicked snake,oroti), ayl island,Rubang island,Pyongyang, thecoup d'etat are only relatives guerrilla attack.)oftheblack chaser


ゲリラを戦争やクーデターと偽る 東南アジア出身の寄せ集めの親族ばかりのテロリスト一族には頭蓋骨好きで有名な「ポル・ポト団」の兄弟も勝手に参入。 → Thebrothers of"thePol Pot(polphoto) corps" who are famous foraskull enthusiast intheterrorist clan only oftherelative ofthemedley from Southeast Asia that pretendsaguerrilla to be war andacoup d'etat are entries without permission.


北朝鮮軍の迷彩服が酷いと話題に。 → Ifthecamouflage clothes of Northern forces are bad;inatopic.

細身を強調した迷彩上下(スキニーのカーゴパンツ)に白いスカーフを首に巻くterroristを観た。 → Iwatchedthe terro-list which boundaneck withawhite scarf in camouflage top and bottom(skinny cargo pant)that emphasized on the small side.

何でもとる。 → It is against it why.

何でも着る、要る民。 → Thenecessary people who wear anything.

リアルな時代錯誤の民を観た。 → Iwatched people of real anachronism.


「ポルトガルのイルXX」と呼ばれるテロリスト団の「鼻毛般若団」「妖魔団」「ポル・ポト団」「朝鮮工作員家族会」「偽慰安婦会のアパッチ・織田一族」が執拗に嫌がらせを繰り返し、止めない。 → The"nose hairs demoness corps" "vampire corps" "Pol Pot(polphoto) corps" "Korea agent family society" "Apache,Oda whole families ofthefalse charity dame society" oftheterrorist corps called "Portuguese yl XX" repeat harassment obstinately and do not stop it.


昭和天皇の崩御の際、私の一族の救出に動いたFreemasonと稻邑会の用意した武器(拳銃48丁)と5億円を交換条件を無視し、戦争兵器で心停止にし、奪ったテロリスト一族は関係者全員を日本国内で足枷を付け、監禁中。 → While I ignore the bargaining point and,in the case of demise ofthe Emperor Showa,do weapon(handgun 48 orders)and 500 million yen that Freemason and 稻邑会-Inamura-Kai which moved intherescue of my whole families prepared for foracardiac arrest withawar weapon,andItouch fetters in Japan,andtheterrorist whole families who took it away imprison all concerned.


テロリスト"yl.polphotoXX"は「脳障害」「脳症」と訴えるが高齢で更年期障害の男なのに排卵誘発・抑制剤のピルと覚醒剤入りのドラッグ中毒! → Terrorist "yl.polphotoXX" is "brain disorder" "brain fever" and drug poisoning withapill andthestimulant of ovulation induction, thesuppressant in appealing,but beingtheman of menopausal disorders at advanced age!

「股間が赤い舌の黒い蛇"オロチ"の金色の瞳のローズマリーの赤ちゃん」が朝鮮でNEWSになる危険な「生きたブードゥードール」ドッピンシャン。 → Dangerous "live boo Doe Dole" Doppingsyang(.ping.shang.) where "Rosemary's Baby of golden eyes of black snake"Oroti"ofthetongue thatacrotch is red" becomes NEWS in Korea.

平壌で産まれるとpyongyang。 → When is born in Pyongyang;pyongyang.

ルバングで産まれると飢瓜(Kika)。 → When is born in Rubang,starve;gourd (Kika).

それ以外はyl。 → It is yl other than it.

pyongyang以外は芸能界の仕事は出来ない。 → Other than pyongyang oftheentertainment world cannot work.

棄雉狗のR2は2本迄。 → R2 of 棄雉狗-Kitiku to two of them.

R4は4本以上。 → R4 more than four of them.

産まれた直後の動物の脚の数で決まる。 → Selected withthenumber of legs ofaborn animal just after that.

腕が無いモノも居る。 → There isthething withoutanarm,too.

「大蛇(oroti)」と呼ばれる特殊な股間部と肉球や蹄の付いた動物の脚を取り、枯葉剤の被害者の多腕の腕を付け、腰から馬の脚と付け替える為に人工肛門となる。 → Take the part betweenaspecial crotch called "large snake (oroti)" andtheleg oftheanimal withameat ball andthehoof,and it is withanartificial anus to changethearm ofthemany arms ofthevictim ofthedefoliant withtheleg ofthehorse fromacharge account, awaist.

血液型「dog」。 → Blood type "dog."

R5は特別な猿として大切にされる。 → R5 is valued asaspecial monkey.

R6はデビルウォンバッドの遺伝子 → R6 isagene ofthedevil won bad.


札幌に居た頃に美香保公園近くの脳神経科の病院で処方して貰って楽だったイソミタールが飲みたい。 → Ihave you prescribe it inthehospital in Mikaho-Park cranial nerve department when you were in Sapporo and want to drink comfortable Isomitarl.

電話の問診で藤沢市にも郵送して貰った事がある。 → Ihave had Fujisawa-shi mail it bytheinterview ofthe telephone.

助かった。 → It was saved.

2. The structure-transistor

2013-11-22 20:57:29 | 日記


#ккк #terrorism #transistor #radiostor #control #IC

「トランジスター」に関連した英語例文の一覧 - Weblio英語
http://p228.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1122qQ2pJIREdKY0/0?_jig_=http%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fsentence%2Fcontent%2F%25E3%2583%2588%25E3%2583%25A9%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B8%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25BF%25E3%2583%25BC&_jig_keyword_=%83g%83%89%83%93%83W%83X%83%5E%81%5B%20%89p%8C%EA%20%97%E1%95%B6%20weblio&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fsbox%3DSBB%26squery%3D%25E3%2583%2588%25E3%2583%25A9%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B8%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25BF%25E3%2583%25BC%26p%3D%2583g%2583%2589%2583%2593%2583W%2583X%2583%255E%2581%255B%2B%2589p%258C%25EA%2B%2597%25E1%2595%25B6%2Bweblio%26trans%3D0&_jig_source_=srch&guid=on


トランジスター → Transistor
http://p220.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1122TwSOwFXHF2hm/0?_jig_=http%3A%2F%2Fwww.ee.ibaraki.ac.jp%2F09student%2FLectures%2FKisoDenki%2FTr%2FTr_as_SW.html&_jig_keyword_=%83g%83%89%83%93%83W%83X%83%5E%81%5B&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fsbox%3DSBB%26squery%3D%25E3%2583%25A9%25E3%2582%25B8%25E3%2582%25AA%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25BF%26p%3D%2583g%2583%2589%2583%2593%2583W%2583X%2583%255E%2581%255B%26trans%3D0&_jig_source_=srch&guid=on



トランジスタースイッチ → Transistor switch

電子スイッチとしてのトランジスターの動作を理解する。 → Understandtheoperation ofthetransistor astheelectronic switch.

トランジスター(transistor) → Transistor (transistor)

コンピュータや携帯電話を始めとする様々な電子回路を構成するのに非常に重要な半導体素子(デバイス)。 → Asemiconductor element(device)which is very important to constitute various electronic circuits includingacomputer andthecell-phone.

信号の増幅や電子制御スイッチとして使用される。 → Used astheamplification andanelectronic control switch ofthesignals.

"transferofasignalthroughavarister または transitresistor"からの造語。 → Acoined word from "transfer ofasignal throughavarister or transit resistor".

シリコン(Si)、砒化ガリウム(GaAs)等の半導体結晶から作られている。 → It is made from semiconductor crystals such as silicon(Si), thegallium arsenide(GaAs).

トランジスタには、エミッタ(emitter)、ベース(base)、コレクタ(collector)と言う3つの電極がある。 → Atransistor has emitter (emitter),base (base),three electrodes calledacollector(collector).

P型とN型の半導体の組み合わせ方により、NPNとPNPの2つのタイプがある。 → By combination ofPtype and semiconductor ofthe Ntype,there are two types of NPN and PNP.

npn型トランジスタ → npn type transistor

pnp型トランジスタ → pnp type transistor

電流はP(positive)型からN(negative)型へ流れる。 → Theelectric current spreads fromaP(positive) type intheN(negative) type.

2SAXXX → 2SAXXX

PNPタイプ、小信号用、高周波用 → It is for PNP type,small signals and is for high frequencies

2SBXXX → 2SBXXX

PNPタイプ、電力用、低周波用 → It is for PNP type,electricity and is for low frequencies

2SCXXX → 2SCXXX

NPNタイプ、小信号用、高周波用 → It is for NPN type,small signals and is for high frequencies

2SDXXX → 2SDXXX

NPNタイプ、電力用、低周波用 → It is for NPN type,electricity and is for low frequencies

トランジスタのピン配置 → Pin placement ofthetransistor

2SC1815の場合 → In the case of 2SC1815

各電極のピン配置は、トランジスターによって異なるので、規格表等で調べる必要がある。 → Because it varies according toatransistor, thepin placement of each electrode has to check it in standard lists.

(2SD880の場合) → In the case of (2SD880)

増幅作用 → Amplification action

エミッタ-ベース間のわずかな電流変化が、エミッタ-コレクタ間電流に大きな変化となって現れる。 → Slight current change betweentheemitter-bass becomesthebig change fortheelectric current between emitter-collectors and emerges.

ベース電流を入力信号とし、エミッタ-コレクタ間の電流を出力信号とする事で、増幅作用が得られる。 → Assumeabase electric currentaninput signal,and amplification action is provided by assumingtheelectric current between emitter-collectorsanoutput signal.

スイッチング作用 → Switching action

エミッタ-ベース間に僅かな電流を流す事で、エミッタ-コレクタ間に、その何倍もの電流を流す事が出来る。 → Between emitter-collectors, can cancelanelectric current of several times by canceling a few electric currents between emitter-bases.

エミッタ-ベース間のわずかな電流を「ON/OFF」する事で、エミッタ-コレクタ間の大きな電流の「ON/OFF」の制御が出来、ここにスイッチング作用が得られる。 → Because "ON/OFF" does a few electric currents betweentheemitter-bass, can control "ON/OFF" ofthebig electric current between emitter-collectors,and switching action is provided here.

トランジスタスイッチと水道との類似 → Resemblance withatransistor switch andthewater service

水道と蛇口に例えてみると、スイッチ動作を理解し易い。 → It is easy to understand switch movement when compare it to water service andafaucet.

蛇口の開閉(ベース電流)で、水道に水(エミッタ-コレクター間に流れる電流)を流したり(ON)、止めたり(OFF)する。 → Bytheopening and shutting(base electric current)ofthefaucet, drain water(electric current flowing between emitter-collectors)intothechannel and stop (ON) and do (OFF).

トランジスタスイッチの通常の使い方は、ベース電流IBの「ON/OFF」で、コレクター電流ICの「ON/OFF」を行う。 → Normal how to use transistor switch performs "ON/OFF" ofthecollector electric current IC in "ON/OFF" of base electric current IB.

全開(Open)-ON → Fully opening (Open)-ON

全閉(Close)-OFF → All shut (Close)-OFF

(全開、全閉だけで、半開のような調節はしない) → (only with fully opening,all shut, do not make it is half-open adjustment)

コレクター電流ICは抵抗Rの値で決め、ベース電流IBの「ON/OFF」でICの「ON/OFF」を行う。 → Thecollector electric current IC performs "ON/OFF" ofthe IC decision withavalue of resistanceRin "ON/OFF" of base electric current IB.

様々なトランジスター → Various transistors

2SC1815の様な小信号用トランジスタでは、コレクタ電流は100mA程度である。 → Withthetransistor for small signals such as 2SC1815, thecollector electric current is around 100mA.

それより大きな電流を制御するパワートランジスターや、高速にスイッチングを行う高周波トランジスター等の様々なトランジスターが開発されてきた。 → Various transistors such asthepower transistor which controlledanelectric current bigger than it orthehigh frequency transistor which performed switching fast have been developed.

電気的特性 → Electrical characteristic

小信号用の2SC1815と、電力増幅用の2SC880との電気的特性を比較すると、用途に拠るトランジスタの性能の違いが判る。 → Understand difference in performance ofatransistor depending onause whenIcomparetheelectrical characteristic with 2SC880 for power amplification with 2SC1815 for small signals.


項目 → Item

2SC1815 → 2SC1815

2SD880 → 2SD880

VCEO → VCEO

50 V → 50V

60 V → 60V

IC → IC

150 mA → 150mA

3A → 3A

PC → PC

400mW → 400 mW

30W → 30W

hFE → hFE

70~700 → 70-700

60~300 → 60-300

fT → fT

80 MHz → 80MHz

3 MHz → 3MHz

VCEO → VCEO


ベース(B)開放時にコレクタ(C)-エミッタ(E)間に掛けられる最大電圧。 → It is collector (C) at the time of base (B) opening Themaximum voltage that is taken between emitter (E).

IC → IC

最大コレクタ(C)電流。 → Maximum collector (C) electric current.

PC → PC

周囲温度(Ta)=25℃で連続して消費させる事が出来る最大コレクタ(C)損失(放熱器なし) → Thebiggest collector (C) loss(there is no radiator)that can let you use it at ambient temperature(Ta) =25 degrees Celsius in succession

hFE → hFE

エミッタ(E)接地での直流に対する電流増幅率。 → Acurrent amplification rate forthedirect current bytheemitter (E) grounding.

(IC÷IB) → (IC÷IB)

fT → fT

周波数を上げて行くと電流増幅率が低下するが、ベース電流(IB)とコレクタ電流(IC)が等しくなる周波数。 → Thefrequency thatacurrent amplification rate decreases whenIraise frequency,butacollector electric current(IC)equals base electric current (IB).

直流増幅出来無くなる周波数(トランジション周波数) → Frequency(transition frequency)to become withoutthedirect current amplification result

液晶ディスプレー(LCD) → Liquid crystal display(LCD)

携帯、PC、TV等の液晶画面各画素(画面を構成してる最小単位)の「ON/OFF」を薄膜トランジスター(TFT) のスイッチで制御している。 → Control "ON/OFF" of each LCD screens pixel(thesmallest unit constitutingascreen)such as carrying,PC,TV withtheswitch ofthefilm transistor(TFT).

NPNトランジスターの仕組み → Structure oftheNPN transistor

各部はそれぞれ「ベース電流を土台」とし、「エミッタが放出した電子」を「コレクタが受け取る」と言う名前通りの働きをする。 → Theall parts assume"abase electric currentabase" each and work asthename street to say, "acollector receives""theelectron whichanemitter released".

(2007年6月7日 和田) → (June 7, 2007 Wada)

1. The structure-transistor

2013-11-22 20:35:12 | 日記




#ккк #terrorism #transistor #radiostor #control #IC

「トランジスター 英語 例文 weblio」の検索結果
http://search.mobile.yahoo.co.jp/pcsite/list?sbox=SBB&squery=%83g%83%89%83%93%83W%83X%83%5E%81%5B&p=%83g%83%89%83%93%83W%83X%83%5E%81%5B+%89p%8C%EA+%97%E1%95%B6+weblio&trans=0


「トランジスタ特性」に関連した英語例文の一覧
http://p226.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1122E6IIfySx02Y6/0?_jig_=http%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fsentence%2Fcontent%2F%25E3%2583%2588%25E3%2583%25A9%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B8%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25BF%25E7%2589%25B9%25E6%2580%25A7&_jig_keyword_=%83g%83%89%83%93%83W%83X%83%5E%81%5B%20%89p%8C%EA%20%97%E1%95%B6%20weblio&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fsbox%3DSBB%26squery%3D%25E3%2583%2588%25E3%2583%25A9%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B8%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25BF%25E3%2583%25BC%26p%3D%2583g%2583%2589%2583%2593%2583W%2583X%2583%255E%2581%255B%2B%2589p%258C%25EA%2B%2597%25E1%2595%25B6%2Bweblio%26trans%3D0&_jig_source_=srch&guid=on



トランジスターの仕組み-トランジスターとは → Withthestructure-transistor ofthetransistor

http://p207.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1122NRTksGMLqCXx/0?_jig_=http%3A%2F%2Fjapan.intel.com%2Fcontents%2Fmuseum%2Ftransworks%2F&_jig_keyword_=%83g%83%89%83%93%83W%83X%83%5E%81%5B&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fsbox%3DSBB%26squery%3D%25E3%2583%25A9%25E3%2582%25B8%25E3%2582%25AA%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25BF%26p%3D%2583g%2583%2589%2583%2593%2583W%2583X%2583%255E%2581%255B%26trans%3D0&_jig_source_=srch&guid=on


インテルミュージアム → Intel museum

トランジスターの仕組み → Structure ofthetransistor

トランジスターとは → Withthetransistor


マイクロプロセッサーの素となる複雑な電子回路は、その殆どがトランジスターと呼ばれる小さな素子の組み合わせに拠って出来ています。 → Intheelectronic circuit where bare となる ofthemicroprocessor is complicated, themost depend onthecombination of small elements calledthetransistor and have it.

トランジスターは、その1つ、1つがスイッチの役割を果たし、スイッチの高速な「ON/OFF」動作に拠って、様々な計算を行っています。 → One,one play a role astheswitch,andthetransistor depends onthehigh-speed "ON/OFF" operation oftheswitch and performs various calculations.

ここでは、トランジスターの生い立ちと基本的な動作の仕組みを解説していきます。 → Here, Icomment on structure of breeding ofthetransistor and basic movement.


トランジスターとは → Withthetransistor

トランジスターとマイクロプロセッサー「MOSFET」がスイッチとして動作する仕組み電子顕微鏡で見たトランジスター → Thetransistor whichIwatched withthestructure electron microscope thatatransistor and microprocessor "MOSFET" worked asaswitch

半導体によって作られる小さな電子素子「トランジスター」 → Thesmall electronic element "transistor" which is formed byasemiconductor

トランジスターは、弱い電気信号を強い信号に変える増幅器としての役割や、電気信号の流れを高速に「ON/OFF」するスイッチとしての役割を果たす小さな電子素子です。 → Atransistor isasmall electron element playing a role astheswitches that "ON/OFF" doestheflow ofarole andtheelectrical signal astheamplifier which changesaweak electrical signal intoastrong signal fast.

トランジスターは、半導体と呼ばれる物質から出来ています。 → Thetransistor is made ofthematerials calledthesemiconductor.

半導体とは、金属の様に電気を通し易い物質(導体)とゴムやプラスチックの様に電気を通さない物質(絶縁体)の丁度、中間的な性質を持つ物質の事です。 → Thesemiconductor isamaterial havingthejust middle property ofthematerial(insulator)not to put electricity through likeamaterial(conductor)and rubber andtheplastic which are easy to conduct electricity like metal.

半導体の材料には様々な物がありますが、マイクロプロセッサーでは主にシリコン(ケイ素)が用いられます。 → Thematerials ofthesemiconductor have various things,but silicon(silicon)is used inthemicroprocessor mainly.

純粋な半導体(真性半導体)は余り、電気を通しませんが、これに「ヒ素やリン、ホウ素」と言った不純物を、ほんの少しだけ加えると電気的な性質が大きく変わります。 → Thepure semiconductor(pure semiconductor)is not precocious through electricity very much,butanelectrical property is big and changes whenIaddtheimpurities which said "arsenic and phosphorus,boron" to this only just a little.

トランジスターは、この様に微量の不純物が加えられた半導体(不純物半導体)を幾つか繋ぎ合わせて作られた物です。 → It isthething whichIam how old,orthetransistor connects semiconductors(impurities semiconductor)which a very small amount of impurities were added to in this way,and was made.

トランジスターは非常に高速で半永久的に動作する電子的スイッチ真空管 → Theelectronic switch vacuum tube whichthetransistor is very high-speed,and works semipermanently

トランジスターは、1948年に「AT&T、ベル研究所」のショックレー、バーディーン、ブラッテン等のグループによって発明されました。 → Thetransistor was invented in 1948 by groups such as ショックレー of "AT&T,Bell Laboratories",Bardeen,ブラッテン.

彼等は、軍事レーダーを検知する研究から半導体のゲルマニウムに注目し、このゲルマニウムに微量の不純物を加えた物を組み合わせると電流の増幅作用(元の信号と同じ形をした強い信号を作り出す作用)が生まれる事を発見しました。 → Ipaid attention to germanium ofthesemiconductor,and they discovered thattheamplification action(action to createthestrong signals which did form same asanoriginal signal)oftheelectric current was born whenIputthething which added a very small amount of impurities to this germanium together inastudy to detectamilitary radar.

当時は真空管を用いて軍事レーダーの微弱な電波を増幅していましたが、トランジスターは真空管よりも消費電力が少なく、寿命も長いと言うメリットを持っています。 → Iamplifiedthefeeble electric wave ofthemilitary radar usingavacuum tube,butthetransistor has less consumption electricity thanavacuum tube,andthelife hasamerit to say that it is long in those days.

これにより、真空管を置き換える次世代の素子として、軍事用途だけで無く、民生の用途にも利用範囲が一気に広がり、瞬く間に普及しました。 → Asthenext-generation element which rearrangedavacuum tube, ause range spread throughtheuse ofthepublic welfare without only byamilitary use at a stretch and in this way spread in an instant.

トランジスターは、主に信号増幅用の素子として使われ始めましたが、時間が経つに連れて、スイッチとしての機能にも着目される様になりました。 → Thetransistor had begun to be used asanelement forthesignal amplification mainly,but came to be paid its attention tothefunction astheswitch over time.

実は、増幅作用を最も単純化した物がスイッチとしての働きです。 → In fact, thething which simplified amplification action most isthework astheswitch.

増幅する前の信号を「流れている」と、「流れていない」と言う、2つの状態だけに限定すれば、それに因って増幅される信号も「流れている」と「流れていない」と言う、2つの状態のみとなります。 → It is only with two states to say,"I do not drift" whenthesignal which,thus,is amplified "drifts" to it ifIlimit it to only two states to tell"not to drift" when "I drift" tothetraffic light before amplifying it.

つまり、増幅前の信号がスイッチのボタンとなり、このボタンに連動して増幅後の信号を流したり、止めたりする事が出来るのです。 → In other wordsasignal beforetheamplification becomesthebutton oftheswitch and drainsasignal aftertheamplification in conjunction with this button and can stop it.

この様にして動作するスイッチは、金属と金属が触れ合う機械的なスイッチと異なり、非常に高速に、しかも半永久的に動作します → Theswitch working in this way works unlikethemechanical switch that metal comes in contact with metal semipermanently,besides,very fast.

猩紅熱という発疹性伝染病 "scarlet fever"

2013-11-22 18:35:45 | 日記


#ккк #Unix #terrorism #yl. #Apache #polphoto #pyongyang #Rubang #Bioterro

「猩紅熱」に関連した英語例文の一覧
http://p203.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1122d4tmpofaOXAz/0?_jig_=http%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fsentence%2Fcontent%2F%25E7%258C%25A9%25E7%25B4%2585%25E7%2586%25B1&_jig_keyword_=%E0%CD%8Dg%94M%20%89p%8C%EA%20%97%E1%95%B6%20weblio&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fonesearch%3Ffr%3Dm_top_y%26p%3D%25E0%25CD%258Dg%2594M%2B%2589p%258C%25EA%2B%2597%25E1%2595%25B6%2Bweblio&_jig_source_=srch&guid=on


猩紅熱の徴候発疹

a rash symptomatic of scarlet fever - 日本語WordNet


私たちは猩紅熱に対して予防注射をする

We vaccinate against scarlet fever - 日本語WordNet


猩紅熱にかかっているかどうか調べる皮膚テスト

a skin test to determine your susceptibility to scarlet fever - 日本語WordNet


猩紅熱という発疹性伝染病

an eruptive infectious disease, called scarlet fever - EDR日英対訳辞書



「生理食塩水にホウ酸を混ぜ、注射器で両方の丸からアメーバ等を出す療法。」に類似した例文

注射器の注射管の中に空気溜りを実現し、患者の皮膚の中に穴を空けるのに十分な運動量で、注射器から最初に噴射される一部の薬物を噴出する機構を有する噴流注射器を提供する。

To provide a jet syringe having a mechanism producing an air sump in an injection tube of the syringe and jetting a part of a drug to be jetted first from the syringe at a momentum sufficient for opening a hole in the skin of a patient. - 特許庁


A therapy to mix boric acid with the saline of the electrolyte of the electric ion resolution,and to start amoebas from the body and both circles with intravenous feeding and a syringe.


電気の
electric; galvanic


イオン分解
ion decomposition


生理食塩水
physiological saline solution; saline; isotonic sodium chloride solution; physiologic saline; physiological salt solution; physiological saline


ホウ酸
boric acid


点滴
drip; intravenous drip; continuous infusion; drip infusion


注射器
injector; syringe


両方の
both



round


アメーバ
amoeba; Entamoeba; Amoeba proteus; Amoebida; Amoeba; ameba



grade, level, tier


療法
therapeutics; treatment; therapy; cure; therapia

Video Killed the Radio Star

2013-11-22 18:09:29 | 日記


#ккк

「トランジスター」に関連した英語例文の一覧
http://p227.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1122l1RPijeLhVuZ/0?_jig_=http%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fsentence%2Fcontent%2F%25E3%2583%2588%25E3%2583%25A9%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B8%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25BF%25E3%2583%25BC&_jig_keyword_=%83g%83%89%83%93%83W%83X%83%5E%81%5B%20%89p%8C%EA%20%97%E1%95%B6%20weblio&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fp%3D%2583g%2583%2589%2583%2593%2583W%2583X%2583%255E%2581%255B%2B%2589p%258C%25EA%2B%2597%25E1%2595%25B6%2Bweblio%26fr%3D&_jig_source_=srch&guid=on



ラジオ・スターの悲劇 → 「Video Killed the RadioStar」(Tragedy oftheradio star)
http://p214.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1122bjbd3GIaFE18/0?_jig_=http%3A%2F%2Fja.wikipedia.org%2Fwiki%2F%25E3%2583%25A9%25E3%2582%25B8%25E3%2582%25AA%25E3%2583%25BB%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25BF%25E3%2583%25BC%25E3%2581%25AE%25E6%2582%25B2%25E5%258A%2587&_jig_keyword_=%83%89%83W%83I%83X%83%5E%81%5B&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fonesearch%3Ffr%3Dm_top_y%26p%3D%2583%2589%2583W%2583I%2583X%2583%255E%2581%255B&_jig_source_=srch&guid=on



ラジオ・スターの悲劇 → Video Killed the RadioStar(Tragedy oftheradio star)


「バグルス」のシングルレコード → Single record of "Buggles"

収録アルバム → Collecting album

ラジオ・スターの悲劇 → Video Killed the RadioStar(Tragedy oftheradio star)

リリース 1979年9月 → Release September, 1979

7インチシングル → 7 inches of singles

録音-1979年 → Recording -1979 year

ジャンル-ニュー・ウェイヴ4分13秒 → Genre-nu wave four minutes 13 seconds

レーベル-アイランド → Label-island

作詞&作曲-ジェフ・ダウンズ、トレヴァー・ホーン、ブルース・ウーリープロデュース-トレヴァー・ホーン → Words&composition-Jeff Downes,Trevor Horne,blues Woo Lee produce-Trevor Horne

「バグルス」シングル年表 → "Buggles" single chronological table

ラジオ・スターの悲劇(1979) → Video Killed the RadioStar (1979)

プラスティック・エイジ(1980) → Plastic Eiji (1980)

「ラジオ・スターの悲劇」(ラジオスターのひげき、VideoKilledtheRadioStar)はイギリスのニュー・ウェイヴ・グループ、バグルスの1979年の曲。 → "Video Killed the RadioStar(Thetragedy oftheradio star, the mustache oftheradio star comes in Video Killed the Radio Star) British nu Web group,music of 1979 of Buggles-Baglus.)

テレビの出現により仕事を奪われた歌手の話から、ラジオの黄金期を賛美する。 → Fromthestory ofthesinger who lost work byanappearance of TV, Ipraisethegolden age oftheradio.

数々のチャートで1位に輝き、カバーも多数された。 → Shined withthefirst place in many charts,and a lot of covers were done,too.

MTVで放送された最初の音楽ビデオであり、人気メディアで広くパロディ化され、利用された。 → It wasthefirst music video broadcasted in MTV and it was wide and was made parody inthepopular media and was used.


概要[編集] → Summary[editing]

グループメンバーのトレヴァー・ホーンはJ・G・バラードの短編「音響清掃」に影響を受けた曲だと語る。 → Trevor Horne ofthegroup member tells that it is music affected bytheshort story "sound cleaning" ofthe J Gballad.

この短編は、世界中の音楽を吸い取る音響清掃人が、下水道でオペラ歌手と出会う話である。 → This short story isthestory thatasound cleaning person to absorb music of the world meetsanopera singer inthesewer.

彼は「時代は過ぎ様としている」とも感じた。 → Ifelt, "thetimes passed,and he assumed itastate".

この様に曲の主題はノスタルジーであり、曲の雰囲気にも反映されている。 → It is nostalgia,andthesubject ofthemusic is reflected inanatmosphere ofthemusic in this way.

歌詞では1960年代の技術革新、過去を忘れたく無いと言う願望と、現代の子供等に過去の良さが分から無い事への落胆に触れる。 → Apast good point touchesthediscouragement fromashare tothething that there is not to innovation ofthe1960s, adesire to want to forgetapast,and to tell that there is not it andamodern child inthetext.

1950年代、そして1960年代初めにはラジオは貴重なメディアであり、そこから「スター」が生み出されていた。 → Theradio wasthevaluable media in inthe1950s andtheearly 1960s,and "stars" were produced from there.

ラッセル・マルケイ制作のビデオクリップは、1981年8月1日12時10分に開始したMTVのミュージック・チャンネルの最初に流され、2000年2月27日にはMTVでの放映回数100万回を数えた。 → Thevideo clip oftherale Kei Malle production was spread inthebeginning ofthemusic channel of MTV which started at 12:10 on August 1, 1981 and counted 1 million times of broadcast number of times in MTV on February 27, 2000.

この曲はホーンとジェフ・ダウンズ、ブルース・ウーリーによって書かれた。 → This music was written by Horne and Jeff Downes,blues Woo Lee.

最初のヴァージョンはウーリーとザ・カメラ・クラブ(キーボードにはトーマス・ドルビー)がカナダでヒットした彼のアルバム「イングリッシュ・ガーデン」に録音したものである。 → Irecordedthefirst version in his album "English garden" whereathe camera club(onakeyboard Thomas Dolby)made grr a hit with Lee in Canada.

その後バグルスが録音し、1979年10月20日に全英シングルチャート1位になった。 → バグルス recorded it and becametheBritish singles chart first place afterwards on October 20, 1979.

これはアイランド・レコード・レーベルとしても初の1位である。 → This isthefirst place first asanisland record label.

オーストラリアでも1位になったが、アメリカでは辛うじてビルボードの40位に入ったのみである。 → Icame first in Australia,but was barely contained inthe40th place ofthebillboard intheUnited States.

アルバム「ラジオ・スターの悲劇(プラスティックの中の未来)」にはピアノのコーダを追加して収録されている。 → Iaddthecoda ofthepiano to"thetragedy(thefuture intheplastic)oftheradio star" and am collectedanalbum.

複雑なアレンジと、バックアップシンガー等による、高音のコーラスを含む曲の仕上がりは、ホーンの後のプロデューサーとしてのキャリアを予感させる。 → Thefinish ofthemusic including complicated arrangement andthechorus ofthehigh-pitched tone by backup signers letsthecarrier astheproducer after Horne have a foreboding.

ホーンとダウンズによる最初の生演奏はZTTショーケースで1998年に行われた。 → Horne andthefirst live performance by Downes were carried out in ZTT showcase in 1998.

2004年にはウーリーを加えて再度再結成し、「プリンス・トラスト」チャリティの募金を募るトレヴァー・ホーンのトリビュート・イベントの一環として「ラジオ・スターの悲劇」と「プラスティック・エイジ」をウェンブリー・アリーナで演奏した。 → Iadded grr Lee in 2004 and formed it again again and played "tragedy oftheradio star" and "plastic Eiji" asapart ofthetribute event of Trevor Horne that raisedadonation ofthe"prince trust" charity in Wembley arena.

これにはレコードでコーラスに加わっていたデビ・ドスとリンダ・ジャーディムも参加した。 → デビ DOS and Linda thermos dimもwhichachorus increased byarecord participated in this.

ホーンとダウンズの2人は、各々、個別にライヴ演奏も行っている。 → Horne and two people of Downes each go forthelive broadcasting performance individually.

ダウンズは2006年にエイジアのリバイバルで、ホーンは彼のバンド、ザ・プロデューサーズで、やはり2006年に演奏している。 → After all Downes plays Horne in his band,the producers byarevival of ray diain 2006 in 2006.

プロデューサーズは2006年に彼等のカムデン・タウンで最初のギグを行った。 → Theproducers performedthefirst gig in their Camden town in 2006.

このビデオクリップはZTTレコードの公式サイトで閲覧可能で、ホーンは「ラジオ・スターの悲劇」でリード・ボーカルとベースを担当している。 → Ican read this video clip intheofficial site oftheZTT record,and Horne is in charge ofabase withalead vocal in"thetragedy oftheradio star".

ザ・ロング・トラウザーズに拠る、有名なインターネット・ミームの一部にもなった。 → It becameapart ofthefamous Internet meme which depended on the long shot trousers.

2002年に発売されたプレイステーション2用ゲームソフト「グランド・セフト・オート・バイスシティ」にもゲーム内のラジオで流れる曲として収録されており、2003年には、日本のテレビドラマ「東京ラブ・シネマ」の挿入歌に起用された。 → It was recorded as music to drift tothegame software "ground セフト auto vice city" for PlayStation2 released in 2002 ontheradio inthegame and,in 2003,was appointed asasong of insertion oftheJapanese TV drama "Tokyo love cinema".


著名なカバーバージョン[編集] → Well-known cover version[editing]

金丸淳一、インスパイアド・カラーズ、ザ・プレジデンツ・オブ・ザ・ユナイテッド・ステイツ・オブ・アメリカ、ラリティーズ、ピュア・フロスティング、ロリータ18号、ヤリタミン、ランプ、MELL、EURO3、イレイジャー、アザー・ピープルズ・ソングス、アンバー・パシフィック、パンク・ゴーズ・エイティーズ(#15)、ベン・フォールズ・ファイヴ、ワットエヴァー・アンド・エヴァー・アーメン(リマスター・エディション) → Junichi Kanemaru,in spy ad colors,the plegedents of the united staies of United States,lari Tees,pure frosting,Lolita 18,spear tamein,lamp,MELL,EURO3,Iryjya,Azar people songs,umber Pacific,flat gauze eighty (#15),Ben FoldsFEve,Whatever and Ever Amen(remastering edition)

、Len、ダイアリー・オブ・ザ・マッドメン、ザ・フィーリング(TheFeeling)、ローズ → Len,diary of the mad men,the feeling (The Feeling),Rose


パロディ[編集] → Parody[editing]

InternetKilledTheVideoStar,acartoonparody. → Internet Killed The Video Star,acartoon parody.

VideoKilledtheYTMNDStar,acollaborationofYTMNDusers. → Video Killed the YTMND Star,acollaboration of YTMND users.

YouTubeKilledtheTVStar-YouTube,aYouTubeconquersTVparody. → YouTube Killed the TV Star-YouTube,aYouTube conquers TV parody.

VirtualKilledtheFlatAvatar,a3Dreplaces2Dparody. → Virtual Killed the Flat Avatar,a3D replaces 2D parody.


関連項目[編集] → Item[editing]concerned

ジャズ・シンガー → Jazz singer

-最初のトーキーの商業作品。 → Acommercial work of first Torquay.

雨に唄えば-サイレント映画からトーキー映画への移行期を描いたミュージカル映画。 → Themusical film thatIdescribedtheshifts period from Singin' in the Rain-silent film toatalking film in.

サンセット大通り-トーキーとテレビがサイレント映画、サイレント女優を終焉させた様子を描く。 → Idrawthestate that Sunset Boulevard-Torquay and TV letasilent film, asilent actress end.

RadioGaGa- 主要マスメディアとしてのラジオの終焉を嘆くクイーンの曲。 → Themusic ofthequeen grieving overtheend oftheradio astheRadio Ga Ga-main pivot mass media.

サントリー- 2007年にチューハイ「AWA'S(アワーズ)」のCMに起用。 → Iappoint Chu-Hi as CM of "AWA'S( hours )" in Suntory -2007 year.

製品名、チューハイの「泡」と、曲中のコーラスの「アーワ、アーワ」をかけての起用であったが、契約料や使用料が高額であったために、そっくりさんが録音したカバー・ヴァージョンでの使用だった。 → It was appointment that they ran product name,"bubble" oftheChu-Hi and "Awar,Awar" ofachorus in music,but contract charges andthefee for use weretheuse inthecover version thatadouble recorded because large amount of.

ドラッグストア・ガール: → Adrugstore girl:

エンディングに使用。 → It is used by ending.


出典[編集] → Thesource[editing]

^ボーカルは初期ラジオの雰囲気を出すよう、電話的エフェクトを加えられている → The ^vocal seems to givetheatmosphere oftheinitial radio,andatelephonic effect is added

^Dehnart,A. → ^Dehnart, A.

"Whoreallykilledthevideostar?". → "Who really killed the video star?

Salon.com,2000 → Salon.com, 2000

^Gigreview-TheBugglesMeanFiddler,3Dec98ZTTShowcase;£5 → 398^Gig review-The Buggles Mean Fiddler, Dec ZTT Showcase;


外部リンク[編集] → £ 5outside link[editing]

"VideoKilledtheRadioStar"MusicVideoonAolMusic → "Video Killed the Radio Star" Music Videoon AolMusic

"VideoKilledTheRadioStar"MusicVideo(RequiresRealPlayer) → "Video Killed The Radio Star" Music Video(RequiresRealPlayer)

"VideoKilledtheRadioStar"lyrics → "Video Killed the Radio Star"lyrics

"FloorfillersII-EMIMusicHead",songfeaturedonDisc3oftheAustralianversionofFloorfillers2. → 3"Floorfillers II-EMI MusicHead", song featured on Disc of the Australian version ofFloorfillers2.

videokilledtheradiostar.org- 歌詞を解説したサイト「http://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=ラジオ・スターの悲劇&oldid=49580531」から取得 → It is acquiredthesite that commented on videokilledtheradiostar.org- text by "tragedy &oldid=49580531 ofthehttp://ja.wikipedia.org/w/index.php?title= radio star"


カテゴリ: → Category

1979年の楽曲 → Musical piece of 1979

全英シングルチャート1位獲得作品 → British singles chart first place acquisition work

変ニ長調の曲 → Music ofthestrange D major