加奈子のたららん うたレシピ♪

歌い手、声楽講師として活動中♪ 音楽のこと、日々のことをマイペースに綴っております。

第7曲 夏の日々 ~Sommertage~

2012-03-15 | うた♪
≪7つの初期の歌≫の終曲、“夏の日々(Sommertage)”です。
これまでの6曲とは少し違う世界観を持ちます。

“夏の日々”とは言っても夏の思い出話をしてるのではなく、現実的な男女の愛の歌。
でもなく、神への讃歌とも言える内容です。

濃密で息苦しくなるような熱気をはらんだ夏の大気の中で、夏の勢いある風が吹く。
その中で、心が解放され、神の御手の中でさすらい、歌い、よろこぶ。


この曲を聴く度、詩を読む度、歌う度に少しずつ違った感覚があります。
2年前、1年前に歌っていた時とは、思うことも感じることもまったく異なる今。
結局、今の自分はどんな風に歌うのが1番心地良いのか。
いろいろお試し、試行錯誤中です。




第7曲 夏の日々 ~Sommertage~
原詩:パウル・ホーエンベルク(Paul Hohenberug)


Nun ziehen Tage über die Welt,
永遠の青空から届けられる日々が

Gesandt aus blauer Ewigkeit,
この世界を通り抜けていく。

Im Sommerwind verweht die Zeit,
夏の嵐に吹かれて時は過ぎていく。

Nun windet nächtens der Herr
夜ごとに神は星の冠を

Sternenkränze mit seliger Hand
その御手で夜空に編まれる、

Über Wander- und Wunderland.
さすらいとよろこびの国の上に。

O Herz,was kann in diesen Tagen
あぁ、心よ、この夏の日々に

Dein hellstes Wanderlied denn sagen
お前の明るい旅の歌は

Von deiner tiefen,tiefen Lust:
その深いよろこびはどうしたのだ。

Im Wiesensang verstummt die Brust,
草原のそよぎを聞いても、

Nun schweigt das Wort,wo Bild um Bild
心から言葉が浮かび出ぬのは、夏の光景が

Zu dir zieht und dich ganz erfüllt.
次から次へとあらわれ、心を満たすからなのだ。


Youtubeより
Sommertage aus"Sieben frühe Lieder"

Elīna Garanča(Ms.)
Sinfonieorchster des Hessischen Rundfunks
Leitung: Paavo Järvi