フィリップ・クーテフ・ブルガリア国立合唱団 The National Folk Ensemble"Philip Koutev"が松山に来ていました。
ということで、聴きに行ってきました。
ブルガリアン・ヴォイスとは、ブルガリア民謡の女声合唱です。
特徴(リンク先の真ん中)にあるように、「不協和音」、「強烈な発声法」、「ポリフォニー」が特徴的でした。
また、ブルガリアの伝統的楽器「ガイダ」、「カバル」、「ガドゥルカ」、「タンブラー」などを聴くこともできました。ブルガリアの民族楽器についてが、それぞれの楽器の説明に詳しいです。
releveのblogで書かれているように、声を裏返らせるような技巧のときには客席から笑い声が毎回聞こえるという、大胆なお客さんが多かったです。まあ、日本であまり聴くことができないものだから、聴く機会を得たということでその点は気にしないことに・・・。知名度がそれほどあるわけではないから、興行的に成り立つ運営をするためにはいろいろとあるのでしょう。
ブルガリアの民族楽器の音色や、合唱の美しさには感動しました。
唱歌「サクラ」のブルガリアンボイスバージョンは、幻想的で素敵でした。
イベント名:衝撃のブルガリアンヴォイス!ブルガリア国立「フィリップ・クテフ」合唱団 "Philip Koutev" choir
会場:松山市民会館大ホール
主催:愛媛新聞社、MIN-ON
SET LIST
陽が沈む
トドラは夢みる
ディミャニンカ
あなたはチューリップですか?ヒヤシンスですか?あなたは何の花?
私は金髪なの、若いあなた
小鳥が歌い、さえずる
カリマンク・デンク
ギュロが結婚する
おかあさん、起きて
マルコがダフィンカに語りかける
ネダが水を汲みに行く
あなたは私のことが好きなの?
ラリツァ
休憩
ヘルヴィムスカ
あなたのために歌を歌う
若きマリンが病気になる
若い娘が神に祈る
アララトの思い出
さくら
イオイ・サノ・マガショ
子守唄
娘さんたちよ、アヤメを摘んでおくれ
組曲
おいで、フェリヂェ
やぁ、マラさん
ブルガリア南西部の民謡から
おじさんの馬
ということで、聴きに行ってきました。
ブルガリアン・ヴォイスとは、ブルガリア民謡の女声合唱です。
特徴(リンク先の真ん中)にあるように、「不協和音」、「強烈な発声法」、「ポリフォニー」が特徴的でした。
また、ブルガリアの伝統的楽器「ガイダ」、「カバル」、「ガドゥルカ」、「タンブラー」などを聴くこともできました。ブルガリアの民族楽器についてが、それぞれの楽器の説明に詳しいです。
releveのblogで書かれているように、声を裏返らせるような技巧のときには客席から笑い声が毎回聞こえるという、大胆なお客さんが多かったです。まあ、日本であまり聴くことができないものだから、聴く機会を得たということでその点は気にしないことに・・・。知名度がそれほどあるわけではないから、興行的に成り立つ運営をするためにはいろいろとあるのでしょう。
ブルガリアの民族楽器の音色や、合唱の美しさには感動しました。
唱歌「サクラ」のブルガリアンボイスバージョンは、幻想的で素敵でした。
イベント名:衝撃のブルガリアンヴォイス!ブルガリア国立「フィリップ・クテフ」合唱団 "Philip Koutev" choir
会場:松山市民会館大ホール
主催:愛媛新聞社、MIN-ON
SET LIST
陽が沈む
トドラは夢みる
ディミャニンカ
あなたはチューリップですか?ヒヤシンスですか?あなたは何の花?
私は金髪なの、若いあなた
小鳥が歌い、さえずる
カリマンク・デンク
ギュロが結婚する
おかあさん、起きて
マルコがダフィンカに語りかける
ネダが水を汲みに行く
あなたは私のことが好きなの?
ラリツァ
休憩
ヘルヴィムスカ
あなたのために歌を歌う
若きマリンが病気になる
若い娘が神に祈る
アララトの思い出
さくら
イオイ・サノ・マガショ
子守唄
娘さんたちよ、アヤメを摘んでおくれ
組曲
おいで、フェリヂェ
やぁ、マラさん
ブルガリア南西部の民謡から
おじさんの馬