ん....? 2007-11-16 20:11:15 | 日記・エッセイ・コラム ボジョレ? それとも ボージョレ? メディアによって伝え方が違うけど.... どっちだろね。 « 倍速駆動ってスゴいぞ! | トップ | そうだ! »
2 コメント コメント日が 古い順 | 新しい順 気になったので調べてみた (破風) 2007-11-16 20:53:45 気になったので調べてみたWikipediaよりBeaujolais の日本語表記については、現在、「ボージョレ」「ボージョレー」「ボジョレー」「ボジョレ」など種々の表記がみられる。新聞などは「ボージョレ」という表記を採用しているところが多い。一方、雑誌やワイン売場の店頭などでは「ボジョレー」「ボジョレ」という表記がよく見られる。またしばしば「ヴォジョレ(ー)」とされる事があるが、原音が /v/ ではないので誤りである。だそうで。 返信する 本場の方に一度日本にきてもらって、テレビ等で発... (晴) 2007-11-16 21:05:08 本場の方に一度日本にきてもらって、テレビ等で発音講座してもらおう! 返信する 規約違反等の連絡 コメントを投稿 goo blogにログインしてコメントを投稿すると、コメントに対する返信があった場合に通知が届きます。 ※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます 名前 タイトル URL ※名前とURLを記憶する コメント ※絵文字はJavaScriptが有効な環境でのみご利用いただけます。 ▼ 絵文字を表示 携帯絵文字 リスト1 リスト2 リスト3 リスト4 リスト5 ユーザー作品 ▲ 閉じる コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。 コメント利用規約に同意する 数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。 コメントを投稿する
Wikipediaより
Beaujolais の日本語表記については、現在、「ボージョレ」「ボージョレー」「ボジョレー」「ボジョレ」など種々の表記がみられる。新聞などは「ボージョレ」という表記を採用しているところが多い。一方、雑誌やワイン売場の店頭などでは「ボジョレー」「ボジョレ」という表記がよく見られる。またしばしば「ヴォジョレ(ー)」とされる事があるが、原音が /v/ ではないので誤りである。
だそうで。