正月頃の信号見逃し
かかっていたCD
Larry CarltonとRobben FordのUnplugged
考え事した曲
Hand In Hand With the Blues
I Put a Spell on You
前のゴタゴタの時にも聴いて歌っていた曲
今だとHand...じゃ無理だな
I Put...を足してもなんか違う
みたいな
という訳で
今振られたら傷の痛みを和らげるのにDark Globe弾き歌いして
のろおうかと
😭😭😭😭😭😭😭
結婚=より重い決断という意味はあるにしても、脅しにその言葉が入ると不純物混ぜられたみたいで嫌だ。
歌詞の内容と「😭」と平仮名表記考えたら(日本語が母語な人には)分かると思うけど、「のろい」は文字通りの意味じゃない。冗談までは行かない微妙な。