異邦人(2)
L'étranger
Albert Camus
————————【2】————————————
L'asile de vieillards est à Marengo,
à quatre-vingts kilomètres d'Alger. Je
prendrai l'autobus à deux heures et
j'arriverai dans l'après-midi. Ainsi, je
pourrai veiller et je rentrerai demain
soir.
————————(訳)————————————
母のいた老人ホームはアルジェから80 km
離れたマレンゴにある.午後2時のバスに乗
ろう.そうすれば、午後の間に着けるだろう.
それならお通夜にも出られるし、明日の夜に
は帰って来られるだろう.
————————⦅語句⦆————————————
asile [アズィル]:(m) 保護収容所、本文では
老人ホーム(asile de vieillards)を指す.
Marengo:(地名) 同名の都市は世界中あちこ
ちにあるが、ここではアルジェリア国
内の地方名.実在するかどうかは、調
べる地図がないのでわかりません.
なお、作者のカミュはアルジェ生まれ
なので、物語もここを起点としている
ようです.
prendrai:(単未/1単) < prendre
prendre:(バス・列車などに) 乗る
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます