goo blog サービス終了のお知らせ 

トップギャルアウェー外語学院

英語、ドイツ語、フランス語を学習しています.たまに仏教セミナーを
します.

676番:ペルル嬢(84)モーパッサン作品集より

2025-04-03 17:09:35 | 語学学習


ペルル嬢(84)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant


————————【84】———————————
   
 Et  elle  sonna,   juste  au  moment   où  
l'on  coupait   le  gâteau  des  Rois. Tous
les hommes se  levèrent  ensemble.Mon
oncle  François,   qui  avait  bu  du  cham-
pagne,  affirma  qu' il  allait  LE  massacrer  
avec  tant  de  fureur,   que  ma  mère  et  
ma  tante  se  jetèrent   sur  lui  pour  l'em-
pêcher.
 

 ————————(訳)—————————————

 そしてみんなが王様を決めるケーキを切ろ
うとしていたとき、鐘が鳴りました.男たち
は一斉に立ち上がりました.叔父のフランソ
ワは、シャンペンを飲んでいましたが、あい
つをぶっ殺してやると、あまりに激しく言っ
たので、母と叔母は彼に向かってすっ飛んで
行って、そうさせないようにした.
  
 
————————⦅語句⦆—————————————
         
se levèrent:(直単過/3複) < se lever 
se lever:(pr) 立ち上がる   
affirma:(直単過/3単) < affirmer (他) 主張する、
   言い張る、断言する   
empêcher:(他) 妨げる、邪魔する、遮る;
LE:遠吠えをする犬を指す              
massacrer:[マサクレ](他) 虐殺する、殺戮する、屠殺する 
fureur:[フュルール](f) (激しい)怒り、激昂p
se jetèrent sur:(直単過/3複) < se jeter sur ~:
   ~に飛びかかる、
 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 675番:アルト・ハイデル... | トップ | 677番:レ・ミゼラブル(... »

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。

語学学習」カテゴリの最新記事