goo blog サービス終了のお知らせ 

トップギャルアウェー外語学院

英語、ドイツ語、フランス語を学習しています.たまに仏教セミナーを
します.

1195番:女の一生(62)

2025-07-18 16:25:49 | 語学学習


女の一生(62)
Une vie (62)
Guy de Maupassant


————————【62】———————————

 Cette  facilité  de  donner   était  du  
reste  un  des  grands  bonheurs  de  leur  
vie ;  et  ils  s'entendaient  sur  ce  point  
d'une  façon  superbe  et  touchante.


—————————(訳)——————————————
 
  こうして施しを簡単にしてしまうことは、
いずれにせよ彼らの暮らしの大きな喜びの
ひとつであったことは確かなのである.そ
してこの点については、彼らは感動的な見
事な方法でお互いを理解し合っていました.
 

————————⦅語句⦆———————————————
             
facilité:(f) ❶ 容易さ、簡単さ、便利;
    ❷ 手段、方法、便宜      
du reste:[文] その上、それに、そもそも、
    いずれにせよ、もっとも
ils s'entendaient:(se はここでは相互的再帰代名詞)
    (直半過/3複) 理解し合っていた 
          < s'entendre
s'entendre:(pr) 理解し合う、仲が良い 
sur ce point:この点については、
         この点に関しては
d'une façon:(de は手段を表わす前置詞~で)  
    ある方法で      
touchant, e:(形) 心にふれる、感動的な、

 

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 1194番:レ・ミゼラブル... | トップ | 1196番:日記 7月20... »

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。

語学学習」カテゴリの最新記事