ペルル嬢(8)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant
—————————【8】————————————
Mᵐᵉ Chantal va aux grandes provisions,
comme on dit dans la famille. Voici
comment on va aux grandes provisions.
.
.—————————(訳)—————————————
この家族の言葉を借りると、それはシャンタ
ル奥様の買い出しグランド・ツアー、という
ものだった.そのグランド・ツアーの概要は
次の通りである.
.—————————《語句》—————————————
provisions:(pl/f) 食糧、日用品
<provision (f) 貯え
aller aux provisions / 買物をする
Voici comment ~:これが~のあらましである
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます