仏典、聖書、ジョージ・アダムスキー氏により伝えられた宇宙精神文明(空=言葉=天の父=宇宙の英知=真如=法・ダルマ=灯明)

ワクチン薬害、祈りの科学的研究、人体構成分子によるオーソモレキュラー医学、医学の大罪、太陽系惑星文明の科学的証拠

4コロナとmRNAワクチン 真実は何か ラッセル・L・ブレイロック博士

2022年05月13日 14時20分09秒 | コロナとmRNAワクチン 真実は何か ラッセル・L・ブレイロック博士

4コロナとmRNAワクチン 真実は何か ラッセル・L・ブレイロック博士

 

Hot Lots—Deadly Batches of the Vaccines

ホットロット—ワクチンの致命的なバッチ

 

A new study has now surfaced, the results of which are terrifying.[25]

新しい研究が表面化し、その結果は恐ろしいものです。[25]

A researcher at Kingston University in London, has completed an extensive analysis of the VAERs data (a subdepartment of the CDC which collects voluntary vaccine complication data),

ロンドンのキングストン大学の研究者は、VAERSデータ(自発的なワクチン合併症データを収集するCDCのサブ部門)の広範な分析を完了しました。

in which he grouped reported deaths following the vaccines according to the manufacturer’s lot numbers of the vaccines.

彼は、ワクチンの製造元のロット番号に従って、ワクチン接種後に報告された死亡をグループ化しました。

Vaccines are manufactured in large batches called lots.

ワクチンはロットと呼ばれる大きなバッチで製造されます。

What he discovered was that the vaccines are divided into over 20,000 lots and that one out of every 200 of these batches (lots) is demonstrably deadly to anyone who receives a vaccine from that lot, which includes thousands of vaccine doses.

彼が発見したのは、ワクチンが20,000ロット以上に分割されており、これらのバッチ(ロット)の200分の1は、そのロットからワクチンを受け取る人にとって明らかに致命的であり、これには数千回のワクチン投与が含まれます。

 

He examined all manufactured vaccines—Pfizer, Moderna, Johnson and Johnson (Janssen), etc.

彼は、ファイザー、モデルナ、ジョンソン、ジョンソン(ヤンセン)など、製造されたすべてのワクチンを調べました。

He found that among every 200 batches of the vaccine from Pfizer and other makers, one batch of the 200 was found to be over 50x more deadly than vaccines batches from other lots.

彼は、ファイザーや他のメーカーからのワクチンの200バッチごとに、200分の1のバッチが他のロットからのワクチンバッチよりも50倍以上致命的であることを発見しました。

The other vaccine lots (batches) were also causing deaths and disabilities, but nowhere near to this extent.

他のワクチンロット(バッチ)も死と障害を引き起こしていましたが、この程度にはほど遠いものでした。

These deadly batches should have appeared randomly among all “vaccines” if it was an unintentional event.

これらの致命的なバッチは、意図しないイベントである場合、すべての「ワクチン」の中でランダムに出現するはずでした。

However, he found that 5% of the vaccines were responsible for 90% of the serious adverse events, including deaths.

しかし、彼は、ワクチンの5%が、死亡を含む重篤な有害事象の90%の原因であることを発見しました。

The incidence of deaths and serious complications among these “hot lots” varied from over 1000% to several thousand percent higher than comparable safer lots.

これらの「ホットロット」での死亡と重篤な合併症の発生率は、同等のより安全なロットよりも1000%以上から数千%高くなりました。

If you think this was by accident—think again.

これが偶然だったと思われる場合は、もう一度考えてみてください。

This is not the first time “hot lots” were, in my opinion, purposefully manufactured and sent across the nation—usually vaccines designed for children.

私の意見では、「ホットロット」が意図的に製造され、全国に送られるのはこれが初めてではありません。それは通常、子供向けに設計されたワクチンです。

In one such scandal, “hot lots” of a vaccine ended up all in one state and the damage immediately became evident.

そのようなスキャンダルの1つでは、ワクチンの「ホットロット」がすべて1つの州に集まり、損傷がすぐに明らかになりました。

What was the manufacture’s response?

メーカーの反応はどうでしたか?

It wasn’t to remove the deadly batches of the vaccine.

ワクチンの致命的なバッチを取り除くことではありませんでした。

He ordered his company to scatter the hot lots across the nation so that authorities would not see the obvious deadly effect.

彼は、当局が明らかな致命的な影響を見ないように、全国にホットロットを分散させるように会社に命じました。

 

All lots of a vaccine are numbered—for example Modera labels them with such codes as 013M20A.

ワクチンのすべてのロットには番号が付けられています。たとえば、Moderaは013M20Aなどのコードでそれらにラベルを付けています。

It was noted that the batch numbers ended in either 20A or 21A.

バッチ番号は20Aまたは21Aのいずれかで終わっていることに注意してください。

Batches ending in 20A were much more toxic than the ones ending in 21A.

20Aで終わるバッチは、21Aで終わるバッチよりもはるかに毒性が高かった。

The batches ending in 20A had about 1700 adverse events, versus a few hundred to twenty or thirty events for the 21A batches.

20Aで終わるバッチには、約1700の有害事象がありましたが、21Aバッチでは数百から20または30の事象がありました。

This example explains why some people had few or no adverse events after taking the vaccine while others are either killed or severely and permanently harmed.

この例は、ワクチンを接種した後に有害事象がほとんどまたはまったくなかった人もいれば、殺されたり、重度かつ恒久的に危害を加えられたりする人がいる理由を説明しています。

To see the researcher’s explanation, go to https://www.bitchute.com/video/6xIYPZBkydsu/

研究者の説明を見るには、https://www.bitchute.com/video/6xIYPZBkydsu/

In my opinion these examples strongly suggest an intentional alteration of the production of the “vaccine” to include deadly batches.

私の意見では、これらの例は、致命的なバッチを含むように「ワクチン」の生産を意図的に変更することを強く示唆しています。

 

I have met and worked with a number of people concerned with vaccine safety and I can tell you they are not the evil anti-vaxxers you are told they are.

私はワクチンの安全性に関心のある多くの人々と会い、協力してきましたが、彼らはあなたが言われている邪悪な抗ワクチン接種者ではないと言うことができます。

They are highly principled, moral, compassionate people, many of which are top researchers and people who have studied the issue extensively. 

彼らは非常に原則的で、道徳的で、思いやりのある人々であり、その多くは一流の研究者であり、この問題を広範囲に研究した人々です。

Robert Kennedy, Jr, Barbara Lou Fisher, Dr. Meryl Nass, Professor Christopher Shaw, Megan Redshaw, Dr. Sherri Tenpenny, Dr. Joseph Mercola, Neil Z. Miller, Dr. Lucija Tomjinovic, Dr. Stephanie Seneff, Dr. Steve Kirsch and Dr. Peter McCullough just to name a few.

ほんの数例を挙げると、ロバート・ケネディ・ジュニア、バーバラ・ルー・フィッシャー、メリル・ナス博士、クリストファー・ショー教授、メガン・レッドショー、シェリー・テンペニー博士、ジョセフ・マーコラ博士、ニール・Z・ミラー、ルシア・トムジノビッチ博士、ステファニー・セネフ博士、スティーブ・キルシュ博士 ピーター・マッカロー博士。

These people have nothing to gain and a lot to lose.

これらの人々は得るものは何もなく、失うものはたくさんあります。

They are attacked viciously by the media, government agencies, and elite billionaires who think they should control the world and everyone in it.

彼らは、世界とその中のすべての人を支配すべきだと考えるメディア、政府機関、エリート億万長者から悪意を持って攻撃されています。

 

 

Why Did Fauci Want No Autopsies of Those Who Died After Vaccination?

なぜファウチは予防接種後に死亡した人の剖検を望まなかったのですか?

 

There are many things about this “pandemic” that are unprecedented in medical history.

この「パンデミック」には、病歴では前例のないことがたくさんあります。

One of the most startling is that at the height of the pandemic so few autopsies, especially total autopsies, were being done.

最も驚くべきことの1つは、パンデミックの最盛期には、ほとんど検死、特に総合的検死が行われていなかったことです。

A mysterious virus was rapidly spreading around the world, a selected group of people with weakened immune systems were getting seriously ill and many were dying and the one way we could rapidly gain the most knowledge about this virus—an autopsy, was being discouraged.

不思議なウイルスが世界中に急速に広がり、免疫力が低下している特定のグループの人々が重病になり、多くの人が亡くなり、このウイルスについて最も多くの知識を迅速に得ることができる1つの方法である剖検は阻止されていました。

 

Guerriero noted that by the end of April, 2020 approximately 150,000 people had died, yet there were only 16 autopsies performed and reported in the medical literature.[24]

ゲリエロは、2020年4月末までに約15万人が死亡したが、医学文献で実施および報告された剖検は16件のみであったと述べました。[24]

Among these, only seven were complete autopsies, the remaining 9 being partial or by needle biopsy or incisional biopsy.

これらのうち、7つだけが完全な剖検であり、残りの9つは部分的または針生検または切開生検によるものでした。

Only after 170,000 deaths by Covid-19 and four months into the pandemic were the first series of autopsies actually done, that is, more than ten.

Covid-19による17万人の死後、パンデミックの4か月後に、最初の一連の剖検が実際に行われた、つまり10以上でした。

And only after 280,000 deaths and another month, were the first large series of autopsies performed, some 80 in number.[22]

そして、28万人が死亡し、さらに1か月が経過した後、最初の大規模な一連の剖検が実施され、その数は約80件でした。[22]

Sperhake, in a call for autopsies to be done without question, noted that the first full autopsy reported in the literature along with photomicrographs appeared in a medico-legal journal from China in February 2020.[41 , 68]

Sperhakeは、検死を疑いなく行うよう呼びかけ、文献で報告された最初の完全な検死が顕微鏡写真とともに2020年2月に中国の法医学ジャーナルに掲載されたと述べた。[41、68]

Sperhake expressed confusion as to why there was a reluctance to perform autopsies during the crisis, but he knew it was not coming from the pathologists.

Sperhakeは、危機の最中に検死を行うことに抵抗があった理由について混乱を表明したが、それが病理医からのものではないことを知っていた。

The medical literature was littered with appeals by pathologist for more autopsies to be performed.[58]

医学文献には、より多くの剖検を実施するよう病理学者からの訴えが散らばっていた。[58]

Sperhake further noted that the Robert Koch Institute (The German health monitoring system) at least initially advised against doing autopsies.

Sperhakeはさらに、Robert Koch Institute(ドイツの健康監視システム)が少なくとも最初は剖検を行わないように助言したと述べた。

He also knew that at the time 200 participating autopsy institutions in the United States had done at least 225 autopsies among 14 states.

彼はまた、当時、米国の200の参加検死機関が、14の州で少なくとも225の検死を行ったことを知っていました。

 

Some have claimed that this dearth of autopsies was based on the government’s fear of infection among the pathologists, but a study of 225 autopsies on Covid-19 cases demonstrated only one case of infection among the pathologist and this was concluded to have been an infection contracted elsewhere.[19]

この剖検の不足は、病理学者の感染に対する政府の恐れに基づいていると主張する人もいますが、Covid-19の症例に関する225の剖検の研究では、病理医の感染は1例のみであり、そしてこれは他の場所で感染したと結論付けられた。[19]

Guerriero ends his article calling for more autopsies with this observation: “Shoulder to shoulder, clinical and forensic pathologists overcame the obstructions of autopsy studies in Covid-19 victims and hereby generated valuable knowledge on the pathophysiology of the interaction between the SARS-CoV-2 and the human body, thus contributing to our understanding of the disease.”[24]

ゲリエロは、この観察でより多くの剖検を要求する彼の記事を終了します:

「肩を並べて、臨床および法医学の病理学者は、Covid-19の犠牲者の剖検研究の障害を克服し、これにより、SARS-CoV-2と人体との相互作用の病態生理学に関する貴重な知識を生み出し、したがって、病気の理解に貢献します。」[24]

 

Suspicion concerning the worldwide reluctance of nations to allow full post mortem studies of Covid-19 victims may be based on the idea that it was more than by chance.

Covid-19の犠牲者の完全な死後研究を許可することを各国が世界的に消極的であるという疑惑は、それが偶然ではなかったという考えに基づいている可能性があります。

There are at least two possibilities that stand out.

目立つ可能性は少なくとも2つあります。

First, those leading the progression of this “non-pandemic” event into a perceived worldwide “deadly pandemic”, were hiding an important secret that autopsies could document.

第一に、この「非パンデミック」イベントの進行を世界的に認知された「致命的なパンデミック」に導く人々は、検死が記録できる重要な秘密を隠していました。

Namely, just how many of the deaths were actually caused by the virus?

つまり、実際にウイルスによって引き起こされた死者は何人ですか?

To implement draconian measures, such as mandated mask wearing, lockdowns, destruction of businesses, and eventually mandated forced vaccination, they needed very large numbers of covid-19 infected dead.

マスクの着用、封鎖、事業の破壊、そして最終的には強制ワクチン接種の義務化などの厳格な措置を実施するために、彼らは非常に多くのcovid-19感染死者を必要としていました。

Fear would be the driving force for all these destructive pandemic control programs.

恐怖は、これらすべての破壊的なパンデミック対策プログラムの原動力となるでしょう。

 

Elder et al in his study classified the autopsy findings into four groups.[22]

エルダーらは彼の研究で剖検所見を4つのグループに分類しました。[22]

Certain Covid-19 death 疑う余地のないCovid-19の死

Probably Covid-19 death 高い確実性でCovid-19の死

Possible Covid-19 death 可能性があるCovid-19の死

Not associated with Covid-19, despite the positive test.

試験陽性にもかかわらず、Covid-19とは関係ない

 

What possibly concerned or even terrified the engineers of this pandemic was that autopsies just might, and did, show that a number of these so-called Covid-19 deaths in truth died of their comorbid diseases.

このパンデミックのエンジニアが懸念したり、恐れたりしたのは、検死が、これらのいわゆるCovid-19による死者の多くが、併存疾患で死亡したことを示している可能性があることです。

In the vast majority of autopsy studies reported, pathologists noted multiple comorbid conditions, most of which at the extremes of life could alone be fatal.

報告された剖検研究の大部分で、病理医は複数の併存疾患を指摘しましたが、そのほとんどは生命の極限状態では単独で致命的となる可能性があります。

Previously it was known that common cold viruses had an 8% mortality in nursing homes.

以前は、一般的な風邪ウイルスの死亡率は介護施設で8%であることが知られていました。

 

In addition, valuable evidence could be obtained from the autopsies that would improve clinical treatments and could possibly demonstrate the deadly effect of the CDC mandated protocols all hospitals were required to follow, such as the use of respirators and the deadly, kidney-destroying drug remdesivir.

さらに、臨床治療を改善し、呼吸器の使用や致命的な腎臓破壊薬レムデシビルなど、すべての病院が従う必要のあるCDCに義務付けられたプロトコルの致命的な効果を示す可能性のある剖検から貴重な証拠を得ることができます。

The autopsies also demonstrated accumulating medical errors and poor-quality care, as the shielding of doctors in intensive care units from the eyes of family members inevitably leads to poorer quality care as reported by several nurses working in these areas.[53 – 55]

集中治療室の医師を家族の目から保護することは、これらの分野で働く数人の看護師によって報告されているように、必然的に質の低いケアにつながるため、剖検は医療過誤の蓄積と質の悪いケアも示した。[53 – 55]

 

As bad as all this was, the very same thing is being done in the case of Covid vaccine deaths—very few complete autopsies have been done to understand why these people died, that is, until recently.

これはすべて悪いことでしたが、Covidワクチンによる死亡の場合にもまったく同じことが行われています。これらの人々が死んだ理由を理解するための完全な剖検は、最近までほとんど行われていません。

 

Two highly qualified researchers, Dr. Sucharit Bhakdi a microbiologist and highly qualified expert in infectious disease and Dr. Arne Burkhardt, a pathologist who is a widely published authority having been a professor of pathology at several prestigious institutions, recently performed autopsies on 15 people having died after vaccination.

2人の非常に有能な研究者、微生物学者で感染症の非常に有能な専門家であるスチャリット・バクディ博士と、いくつかの権威ある機関で病理学の教授を務めてきた広く公表された権威である病理学者のアルネ・ブルクハート博士が、最近、ワクチン接種後に死亡した15人の剖検を実施しました。

What they found explains why so many are dying and experiencing organ damage and deadly blood clots.[5]

彼らが見つけたものは、なぜ多くの人が死に、臓器の損傷や致命的な血栓を経験しているのかを説明しています。[5]

 

They determined that 14 of the fifteen people died as a result of the vaccines and not of other causes.

彼らは、15人のうち14人がワクチンの結果であり、他の原因ではないと判断しました。

Dr. Burkhardt, the pathologist, observed widespread evidence of an immune attack on the autopsied individuals’ organs and tissues— especially their heart.

病理学者のBurkhardt博士は、剖検された個人の臓器や組織、特に心臓に対する免疫攻撃の広範な証拠を観察しました。

This evidence included extensive invasion of small blood vessels with massive numbers of lymphocytes, which cause extensive cell destruction when unleashed.

この証拠には、大量のリンパ球を伴う小血管への広範な侵入が含まれており、これは解き放たれたときに広範な細胞破壊を引き起こします。

Other organs, such as the lungs and liver, were observed to have extensive damage as well.

肺や肝臓などの他の臓器にも同様に、広範囲の損傷があることが観察されました。

These findings indicate the vaccines were causing the body to attack itself with deadly consequences.

これらの発見は、ワクチンが体を攻撃させ、致命的な結果をもたらしたことを示しています。

One can easily see why Anthony Fauci, as well as public health officers and all who are heavily promoting these vaccines, publicly discouraged autopsies on the vaccinated who subsequently died.

アンソニー・ファウチ、公衆衛生官、およびこれらのワクチンを大いに宣伝しているすべての人々が、その後死亡したワクチン接種者の剖検を公に阻止した理由は容易に理解できます。

One can also see that in the case of vaccines, that were essentially untested prior to being approved for the general public, at least the regulatory agencies should have been required to carefully monitor and analyze all serious complications, and certainly deaths, linked to these vaccines.

また、一般大衆に承認される前に本質的にテストされていなかったワクチンの場合、少なくとも規制当局は、これらのワクチンに関連するすべての深刻な合併症、そして確実に死亡を注意深く監視および分析する必要があったはずです。

The best way to do that is with complete autopsies.

そのための最良の方法は、完全な剖検を行うことです。

 

While we learned important information from these autopsies what is really needed are special studies of the tissues of those who have died after vaccination for the presence of spike protein infiltration throughout the organs and tissues.

これらの剖検から重要な情報を学びましたが、本当に必要なのは、臓器や組織全体にスパイクタンパク質の浸潤の存在によりワクチン接種後に死亡した人の組織の特別な研究です。

This would be critical information, as such infiltration would result in severe damage to all tissues and organs involved—especially the heart, the brain, and the immune system.

このような浸潤は、関与するすべての組織や臓器、特に心臓、脳、免疫系に深刻な損傷をもたらすため、これは重要な情報になります。

Animal studies have demonstrated this.

動物実験はこれを示しました。

In these vaccinated individuals the source of these spike proteins would be the injected nanolipid carriers of the spike protein producing mRNA.

これらのワクチン接種を受けた個人では、これらのスパイクタンパク質の供給源は注入されたスパイクタンパク質産生mRNAのナノ脂質担体になります。

It is obvious that the government health authorities and pharmaceutical manufacturers of these “vaccines” do not want these critical studies done as the public would be outraged and demand an end to the vaccination program and prosecution of the involved individuals who covered this up.

これらの「ワクチン」の政府保健当局および製薬会社がこれらの重要な研究の実施を望まないことは明らかです。国民は憤慨し、予防接種プログラムの終了とこれを隠蔽した関係者の起訴を要求するからです。

 

 

Conclusions結論

 

We are all living through one of the most drastic changes in our culture, economic system, as well as political system in our nation’s history as well as the rest of the world.

私たちは皆、私たちの文化、経済システム、そして私たちの国の歴史と世界の他の地域の政治システムの中で最も劇的な変化の1つを生きています。

We have been told that we will never return to “normal” and that a great reset has been designed to create a “new world order”.

私たちは決して「通常」に戻ることはなく、「新世界秩序」を生み出すために素晴らしいリセットが設計されていると言われています。

This has all been outlined by Klaus Schwab, head of the World Economic Forum, in his book on the “Great Reset”.[66]

これはすべて、世界経済フォーラムの責任者であるクラウス・シュワブが「グレートリセット」に関する本で概説しています。[66]

This book gives a great deal of insight as to the thinking of the utopians who are proud to claim this pandemic “crisis” as their way to usher in a new world.

この本は、このパンデミックの「危機」を新しい世界の到来を告げる方法として主張することを誇りに思っているユートピア人の考え方について多くの洞察を与えます。

This new world order has been on the drawing boards of the elite manipulators for over a century.[73 , 74]

この新しい世界秩序は、1世紀以上にわたってエリート操作者の画板上にありました。[73、74]

In this paper I have concentrated on the devastating effects this has had on the medical care system in the United States, but also includes much of the Western world.

この論文では、これが米国の医療システムに与えた壊滅的な影響に焦点を当てましたが、西側世界の多くも含まれています。

In past papers I have discussed the slow erosion of traditional medical care in the United States and how this system has become increasingly bureaucratized and regimented.[7 , 8]

過去の論文で、私は米国における伝統的な医療のゆっくりとした侵食と、このシステムがますます官僚化され、統治されるようになった方法について議論しました。[7、8]

This process was rapidly accelerating, but the appearance of this, in my opinion, manufactured “pandemic” has transformed our health care system over night.

このプロセスは急速に加速していましたが、私の意見では、製造された「パンデミック」の出現により、私たちの医療システムは一夜にして変化しました。

 

As you have seen, an unprecedented series of events have taken place within this system.

これまで見てきたように、このシステム内で前例のない一連のイベントが発生しました。

Hospital administrators, for example, assumed the position of medical dictators, ordering doctors to follow protocols derived not from those having extensive experience in treating this virus, but rather from a medical bureaucracy that has never treated a single COVID-19 patient.

たとえば、病院の管理者は、このウイルスの治療に豊富な経験を持つ医師からではなく、COVID-19患者を1人も治療したことのない医療官僚から派生したプロトコルに従うように医師に命じて、医療独裁者の立場を取りました。

The mandated use of respirators on ICU Covid-19 patients, for example, was imposed in all medical systems and dissenting physicians were rapidly removed from their positions as caregivers, despite their demonstration of markedly improved treatment methods.

たとえば、ICU Covid-19患者に義務付けられた呼吸器の使用は、すべての医療システムに課され、著しく改善された治療法の実証にもかかわらず、反対する医師は治療者としての立場から急速に排除されました。

Further, doctors were told to use the drug remdesivir despite its proven toxicity, lack of effectiveness and high complication rate.

さらに、医師は、その証明された毒性、有効性の欠如、および高い合併症率にもかかわらず、レムデシビルという薬を使用するように言われました。

They were told to use drugs that impaired respiration and mask every patient, despite the patient’s impaired breathing.

彼らは、患者の呼吸障害にもかかわらず、呼吸を障害する薬を使用し、すべての患者をマスクするように言われました。

In each case, those who refused to abuse their patients were removed from the hospital and even faced a loss of license—or worse.

いずれの場合も、患者の虐待を拒否した人々は病院から排除させられ、免許の喪失、あるいはそれ以上にさえ直面しました。

 

For the first time in modern medical history, early medical treatment of these infected patients was ignored nationwide.

現代医学の歴史で初めて、これらの感染した患者の早期治療は全国的に無視されました。

Studies have shown that early medical treatment was saving 80% of higher number of these infected people when initiated by independent doctors.[43 , 44]

研究によると、独立した医師によって開始された場合、早期の治療により、これらの感染者の80%が救われました。[43、44]

Early treatment could have saved over 640,000 lives over the course of this “pandemic”.

この「パンデミック」の過程で、早期治療により64万人以上の命が救われた可能性があります。

Despite the demonstration of the power of these early treatments, the forces controlling medical care continued this destructive policy.

これらの早期治療の力が実証されたにもかかわらず、医療を管理する勢力はこの破壊的な政策を続けました。

 

Families were not allowed to see their loved ones, forcing these very sick individuals in the hospitals to face their deaths alone.

家族は彼らの愛する人に会うことを許されず、病院にいるこれらの非常に病気の人は彼らの死に一人で直面することを余儀なくされました。

To add insult to injury, funerals were limited to a few grieving family members, who were not allowed to even sit together.

傷に侮辱を加えるために、葬式は、一緒に座ることさえ許されなかった少数の悲しむ家族に限定されました。

All the while large stores, such as Walmart and Cosco were allowed to operate with minimal restrictions.

その間、ウォルマートやコストコなどの大型店は最小限の制限で運営することが許可されていました。

Nursing home patients were also not allowed to have family visitations, again being forced to die a lonely death.

ナーシングホームの患者も家族が訪問することを許可されておらず、再び孤独な死を余儀なくされた。

All the while, in a number of states, the most transparent being in New York state, infected elderly were purposefully transferred from hospitals into nursing homes, resulting in a very high death rates of these nursing home residents.

その間、多くの州で、最も顕著なのはニューヨーク州ですが、感染した高齢者は意図的に病院からナーシングホームに移され、その結果、これらのナーシングホーム居住者の死亡率は非常に高くなりました。

At the beginning of this “pandemic” over 50% of all death were occurring in nursing homes.

この「パンデミック」の開始時には、全死亡の50%以上がナーシングホームで発生していました。

 

Throughout this “pandemic” we have been fed an unending series of lies, distortions and disinformation by the media, the public health officials, medical bureaucracies (CDC, FDA and WHO) and medical associations.

この「パンデミック」を通じて、私たちはメディア、公衆衛生当局、医療官僚(CDC、FDA、WHO)、および医師会から、終わりのない一連の嘘、ゆがみ、偽情報を与えられてきました。

Physicians, scientists, and experts in infectious treatments who formed associations designed to develop more effective and safer treatments, were regularly demonized, harassed, shamed, humiliated, and experience a loss of licensure, loss of hospital privileges and, in at least one case, ordered to have a psychiatric examination.[2 , 65 , 71]

より効果的で安全な治療法を開発するために設計された協会を結成した医師、科学者、および感染症治療の専門家は、日常的に悪魔化され、嫌がらせを受け、恥をかかせ、屈辱を与えられ、免許の喪失、病院の特権の喪失、そして少なくとも1つのケースでは 精神科の検査を受けるように命じられた。[2、65、71]

Anthony Fauci was given essentially absolute control of all forms of medical care during this event, including insisting that drugs he profited from be used by all treating physicians.

アンソニー・ファウチは、このイベントの間、すべての治療を行う医師が彼が利益を得る薬を使用することを主張するなど、あらゆる形態の医療を本質的に完全に管理することができました。

He ordered the use of masks, despite at first laughing at the use of masks to filter a virus.

彼は、ウイルスをろ過するためのマスクの使用を最初は笑ったにもかかわらず、マスクの使用を命じました。

Governors, mayors, and many businesses followed his orders without question.

知事、市長、そして多くの企業が彼の命令に疑いなく従った。

 

The draconian measures being used, masking, lockdowns, testing of the uninfected, use of the inaccurate PCR test, social distancing, and contact tracing had been shown previously to be of little or no use during previous pandemics, yet all attempts to reject these methods were to no avail.

使用されている厳格な措置、マスク、封鎖、非感染者のテスト、不正確なPCRテストの使用、社会的距離、および接触追跡は、以前のパンデミックではほとんどまたはまったく役に立たないことが以前に示されていましたが、これらの方法を拒否するすべての試みは役に立たなかった。

Some states ignored these draconian orders and had either the same or fewer cases, as well as deaths, as the states with the most strictly enforced measures.

一部の州は、これらの厳格な命令を無視し、最も厳格に施行された措置を講じている州と同じかそれより少ない症例数と死亡数を示しました。

Again, no amount of evidence or obvious demonstration along these lines had any effect on ending these socially destructive measures.

繰り返しますが、これらの線に沿った証拠や明白なデモンストレーションの量は、これらの社会的に破壊的な措置を終わらせることに何の影響も及ぼしませんでした。

Even when entire countries, such as Sweden, which avoided all these measures, demonstrated equal rates of infections and hospitalization as nations with the strictest, very draconian measures, no policy change by the controlling institutions occurred.

これらすべての措置を回避したスウェーデンなどの国全体が、最も厳格で非常に厳格な措置を講じた国と同等の感染率と入院率を示した場合でも、管理機関による政策変更は発生しませんでした。

No amount of evidence changed anything.

大量の証拠は何も変えませんでした。

この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 3コロナとmRNAワクチン 真実... | トップ | 5コロナとmRNAワクチン 真実... »
最新の画像もっと見る

コロナとmRNAワクチン 真実は何か ラッセル・L・ブレイロック博士」カテゴリの最新記事