FREEBOX IV

かりっちのブログ 《 超個人的メモブログ 》

Podbopがサービスを開始

2006年02月16日 | TechCrunch

今日、Podbopがサービスを開始した。このサービスは、音楽愛好家にとって、今まで見たことも無い興味深いサービスを提供する。本サービスの特徴は、eventfulから得られたコンサートイベント情報と、音楽をダウンロードできるバンドのサイトの情報を組み合わせることにある。
 アメリカの都市を検索すると(願わくは、すぐに世界規模のサービスになって欲しいものだが)近づきつつある全てのライブ情報と、バンドによって提供されている音楽ダウンロードサイトへのリンクを含んだ(未来のイベント情報も含んでいる)検索結果が得られる。もし、利用できるダウンロード音楽が無ければ、Podbopはblogdiggerのアーティストの検索結果を表示する。
 最も良い点は、例えば、ロサンゼルスというクエリーで検索すると、結果としてMP3のファイルが封入されたRSSフィードが得られる点である。
 このサービスは、まだ新しく、そしてデータは限られたものである。しかし、もし、彼らがAPIをリリースしたならば、他のサービスとPodbopのデータを組み合わせる方向に目が向くであろう。

・eventful :波瀾万丈の、重大な
・hopefully:願わくは(~だといいんだが)
・along with:~と一緒に
・subscribe:署名する、承認する、申し込む、寄付する
・enclosures:包囲、封入されたもの
・look to:~に目[注意・心・関心]を向ける
・In the meantime:そうしているうちに、今のところ(は)

TechCrunch ? Get Concert Info + Music at Podhop


CentOS4.2にIEEE1394の外付けハードディスクを接続する方法

2006年02月16日 | Tips

CentOS4.2はデフォルトではIEEE1394のドライバがインストールされていない。インストールするためには、カーネルの再構築する必要があるが、違う方法が本家のフォーラムで紹介されていたので覚書。

yum --enablerepo centosplus install kernel reboot

を実行して、centosplusをインストールすると、サポートは無くなるみたいですが、
IEEE1394HDDを無事認識。
ちなみにUSBはデフォルトで使えます。

元URL


Microsoft Office LiveのBeta版開始

2006年02月16日 | TechCrunch

 
今日、Microsoft  Office Liveのベータ版が開始。このサービスは昨年の秋のイベントで明らかにされている。
このサービスは、Microsoft  Office のオンライン版ではい。ローコスト(広告付きで無料で始められる)で、ビジネスのためのオンラインツール(Webやメールを使った)を提供する。コアツールは、Microsoft ドメインでないフリーのドメイン名、ウェブサイト、それぞれ2GBのストレージスペースを持った最大50個のe-mailアカウントサービスである。
 このサービスは、ウェブサイトを必要とする小さな会社にとっては、素晴らしいサービスである。ドメインネームとウェブサイトの構築とホスティング、e-mailが全て無料で提供されたならば、このサービスは、このような会社を引き付けるだろう。
 それ以上のサービスを求める顧客に対して、Microsoft  は付加的なアプリケーションを提供する予定であるー昨秋の発表では、全部で22個のアプリケーションが発表された。また、サードパーティのアプリケーションもサポートするーADPの給与計算ソフトはOffice Liveと融合することを明らかにた。、サードパーティがOffice Liveに機能を加えるために、Office LiveのAPIを利用できるようになるだろう。
 付加的なアプリケーションに共通することは、Office ドキュメントとコラボレーションするツールであることだ。Office ドキュメントをリアルタイムに他人と共有したり、他人に閲覧や編集を許可することが出来る。素晴らしい。
 Office Liveはウェブプレゼンスと、一般的な会社経営のためのソフトウェアプラットフォームを欲する小さな企業にとっての、スタートポイントになるはずである。
 興味があればベータ版に参加することが出来るが、現在は、アメリカの企業のみが開ける。フルサービスは今年の後半になるだろう。

・payroll : 給与支払名簿、従業員総数、給与、人件費
・be shown A : Aは明らかだ。 
・among : ~に共通して
・impressive : 強い印象を与える,感動的な
・participate : (活動・出来事に)参加する
・anticipate : 先を見越す、予想する
・business は日本語の「ビジネス」と同じイメージでとらえられがちだが、英語では company と同じ「企業」という意味で使われることが比較的多い。この意味で使う場合は可算名詞になるので、冠詞や単複の形に気を付けよう。複数形になっていれば「企業」の意味である可能性が高いことが分かる。一般には、抽象的、あるいは概念的に「企業」を意味して使い、特定の組織を指すことはない。例えば、「私はアメリカの企業に勤めている」は、"I work for an American business." とは言わず、company、firm などを使う。

TechCrunch ? Microsoft Office Live goes into Beta


TechCrunchをWatch

2006年02月16日 | TechCrunch

今日から、日々のライフワークと英語の勉強を兼ねて、TechCrunchをWatchすることを始めたいと思います。
いつまで続くかなぁ


crunch : かみ砕くこと