ヨハン先生のドイツ語フランス語三昧

ドイツ語、フランス語をはじめて学ぶ人からブラシュ・アプしたいと思っている人まで、楽しく、しっかり身につくブログです

フランス語初級実力試験・解答付

2014-04-12 12:45:08 | フランス語
問題Ⅰ

問1 次の文章1~6を並べ替えて、会話として意味が通るようにしなさい

1 « J’ai pensé que je ne devais pas savoir à qui madame écrivait. »

2 « Je l’ai bien remarqué, madame. »

3 « Jeanne, j’avais mis une lettre sur la table. L’avez-vous vue ? »

4 « Mais alors pourquoi l’avez-vous mise à la boîte ? »

5 « Mais, petite sotte, l’adresse n’y était pas. »

6 « Oui, madame, je l’ai portée à la poste. »



問2 文中の動詞をすべて拾い出して、その不定形を書きなさい

(出典: Contes comiques et fqciles, K. Koizumi, 朝日出版社)


問題Ⅱ

問1 日本語を参考に、カッコのなかに入る適語を書きなさい

問2 カッコ ( ① ) ~ ( ⑥ ) には動詞が入ります。それらの不定詞を書きなさい


« Allô ? Je voudrais (   ①  ) à M. Sabatier. »
「もしもし、サバティエさんとお話したいのですが」

« C’est de la part de [  イ  ] ? »
「どちら様ですか」

« M. Raymond Legard. »
「レーモン・ルガールです」

« M. Sabatier n’(  ②  ) pas là. Il (  ③  ) rentrer dans une demi-heure. »
「サバティエは不在でございます。30分すれば戻ると思います」

« Je dois [  ロ  ] voir cet après-midi, Mademoiselle, mais j’ai peur d’(  ④  ) en retard. Voulez-vous dire à M. Sabatier que je[   ハ  ]’excuse ? »
「今日の午後サバティエさんと会う約束ですが、時間に遅れそうなんです。私からのお詫びの旨をお伝えいただけますか」

«(   ⑤  ), Monsieur. A quelle heure allez-vous (  ⑥  ) ? »
「承知いたしました。何時にお見えになられますか」

« Vers (  ニ  ) heures, j’espère. »
「五時くらいになると思います」

(出典 : Basic spoken French、Foreign Service Institute、ランゲージ・サービス)



2009年7月7日バガテル公園、著者撮影



解答

問題Ⅰ
問1

3 « Jeanne, j’avais mis une lettre sur la table. L’avez-vous vue ? »
「ジャーヌ、テーブルの上に手紙を置いてたんだけど、見なかった?」

6 « Oui, madame, je l’ai portée à la poste. »
「はい、奥様、それなら郵便局に持って参りました」

5 « Mais, petite sotte, l’adresse n’y était pas. »
「あらまあ、そそっかしい人ね、宛先が書いてなかったでしょうに」

2 « Je l’ai bien remarqué, madame. »
「奥様、ちゃんとそのことは分かってましてございます」

4 « Mais alors pourquoi l’avez-vous mise à la boîte ? »
「だったらなぜそれを投函してしまったの?」

1 « J’ai pensé que je ne devais pas savoir à qui madame écrivait. »
「奥様がどなたにそのお手紙をお出しか他人(ひと)には内緒だと思ったのでございますわ」 



問2

3 avais → avoirmis → mettreavez → avoirvue → voir  
 (注) vue は直接目的語 l'=lettre と性を合わせ、過去分詞vuにさらに女性の語尾-e
 →直接目的語と過去分詞の性・数の一致 (「フランス語の文章構造の基本を理解しよう (19) 代名詞二重目的語の語順」参照)

6 ai → avoirportée → porter
 (注) portée も同じ理由

5 était → être

2 ai → avoirremarqué → remarquer
 (注) ここでの過去分詞に女性語尾がつかない理由は? ここでの直接目的語 l' は無変化詞の le (そのことを)だから

4 avez → avoirmise → mettre
 (注) 今度の直接目的語 l' は再び la lettre を指すので、過去分詞 mis は女性語尾 -e にをつけています。 発音は「ミーズ」と変わります

1 ai → avoirpensé → penserdevais → devoir、 savoir → savoir、 écrivait → écrire



2009年7月7日著者撮影、ラ・デファンスより凱旋門を望む


問題Ⅱ
問1

« Allô ? Je voudrais  ( ① parler )  à M. Sabatier. »
「もしもし、サバティエさんとお話したいのですが」


« C’est de la part de [  イ qui  ]? »
「どちら様ですか」

« M. Raymond Legard. »
「レーモン・ルガールです」


« M. Sabatier n’( ② est ) pas là. Il ( ③ va ) rentrer dans une demi-heure. »
「サバティエは不在でございます。30分すれば戻ると思います」

« Je dois [ ロ le ] voir cet après-midi, Mademoiselle, mais j’ai peur d’ (④ être ) en retard. Voulez-vous dire à M. Sabatier que je [ ハ m ]’excuse ? »
「今日の午後サバティエさんと会う約束ですが、時間に遅れそうなんです。私からのお詫びの旨をお伝えいただけますか」

«(  ⑤ Entendu ), Monsieur. A quelle heure allez-vous ( ⑥ venir ) ? »
「承知いたしました。何時にお見えになられますか」

« Vers [ ニ cinq ] heures, j’espère. »
「五時くらいになると思います」

問2

① parler → parler
② est → être
③ va → aller
④ être → être
⑤ entendu → entendre
⑥ venir → venir



最新の画像もっと見る

コメントを投稿