最近きた変なメール。
美晴という人物から。
「メールが届いてたんですけど」
というその内容は
「昨晩私のメールに貴方から↓のメールが来てたんですが...
もしかして外人さん??
I am in the States .
Please do not bother me and get a happy life.
I am sure you understand a bit of English.」
(俺はアメリカにいるぜ。
俺を苦しめときながら幸せな生活を手にしないでくれ。
あんたが少しの英語くらいわかることは知ってるぜ。:管理者訳)
もちろんあっしがこないなメールを見ず知らずの人物に
おくるはずもないし、第一アメリカになんぞにはおらぬ。
しかしこのメール、まずこの英文からして妙である。
旅行先から友達に送るのでもなければどこそこにいるぜーなんて
わざわざメールに書かんやろ。しかもアメリカって広すぎやし。
まーそれ以上におかしいのは
英文で打ってきているメールに対して
「もしかして外人さん??」って
日本語で返してどうする!
美晴という人物から。
「メールが届いてたんですけど」
というその内容は
「昨晩私のメールに貴方から↓のメールが来てたんですが...
もしかして外人さん??
I am in the States .
Please do not bother me and get a happy life.
I am sure you understand a bit of English.」
(俺はアメリカにいるぜ。
俺を苦しめときながら幸せな生活を手にしないでくれ。
あんたが少しの英語くらいわかることは知ってるぜ。:管理者訳)
もちろんあっしがこないなメールを見ず知らずの人物に
おくるはずもないし、第一アメリカになんぞにはおらぬ。
しかしこのメール、まずこの英文からして妙である。
旅行先から友達に送るのでもなければどこそこにいるぜーなんて
わざわざメールに書かんやろ。しかもアメリカって広すぎやし。
まーそれ以上におかしいのは
英文で打ってきているメールに対して
「もしかして外人さん??」って
日本語で返してどうする!