中国に来て、
必要に迫られて覚えた中国語はなんですか?
私はタクシーに乗った時に、
しばらく走ってもメーターを倒さなかった時、
運転手に向かって言った
メーター倒しての、
打一下表。
タクシー関連では話しが尽きないほどネタあり。
ほとんど忘れているけど、
友人の体験談を聞いていると思い出したり。
ほんとムカつく事いっぱいだった
でも最近はほとんどない。。
私が慣れてしまったのか、
上海のタクシーマナーがよくなったのか。
両方かな、たぶん。
ATMにカードが呑み込まれて出てこず、
行員にいった、
ka被呑了。(カードのka)
この被害はちょくちょく聞いてたので
なるべく銀行内にあるATMを使用
なので即解決。
どちらも日本では使ったことのない言葉。
こういう危機にせまった言葉って忘れない
他はほとんど忘れるのにね。
中秋節の満月
それって海外で生活するには、
大事なオーラだと思う~^^
たまに前のめりになる事はあるわ