今日授業中にフランス人のパト(パトリック)が
きゅうに瞳孔を開いてきょろきょろしながら
「ゲイは!? ゲイはどこに!? ねぇ、ゲイ?」
と話し始めました。
「何いってんのよ。アイムノットゲイだよ。
ガブ(有森選手の元旦那)じゃあるまいし
ここでそんなカミングアウトいらないよ」
と言っても無視してゲイを探し続けてました。
眠かったので
「さすがフランスはすすんでいるなぁ」
と流しましたが
よくよく考えれば
「請給我~~~」
っていう例文で
「給」
って字が
「ゲイ」
って読むんです。
多分、
「給」を入れる場所かなんかを探してたんだろうなぁ。
今日は
「おつりは○○になります~」
とかそんな感じの文章やってたのね。
でも学生ビザで働いたら犯罪になっちゃうから、
私たちがレジの向こう側に入ることってあんまりないよね。
そんでそこで思い出したんだけど、
こないだ台湾のレジでおつりをちょろまかされちゃったよ。
台湾はいい国だけど、
やっぱり日本とは違うのだから注意しないとね。
財布に入れる前にちょっと数えたほうがいいよ。
銀行でお金を下ろすときは
1萬元って書くと4萬元に勝手に直されちゃって
そのまま3萬元をちょろまかされちゃったりすることがあるらしいよ。
だから1萬と書かずに壱萬と書きましょうって習ったよ。
悪い人いるね、気をつけようね。
でも私台湾に口座もってないんだ。
日本の口座も千葉銀しかないよ。
千葉銀って千葉にしかないけど
お金が必要になるのってたいてい都内にいるときだから
いちいち手数料がやたらとかかる不便な口座だよ。
気づいたらお金増えてないかな~
えっと、ここに口座番号のせとくんで
よかったら振込んでおい…
●使える中国語会話●
「請給我找的零錢」(おつりちょうだい)
(チンゲイウォ ヅァオダリンチェン)
「對不起,找的零錢不夠!」(すんません、おつり足りないよ!)
(ドゥイブーチー、ヅァオダリンチェンブーゴウ!)
私はこれがいいたくてニラニラつり銭をチェックしている
意地のきたない日本人だよ!
ほんじゃまた!
きゅうに瞳孔を開いてきょろきょろしながら
「ゲイは!? ゲイはどこに!? ねぇ、ゲイ?」
と話し始めました。
「何いってんのよ。アイムノットゲイだよ。
ガブ(有森選手の元旦那)じゃあるまいし
ここでそんなカミングアウトいらないよ」
と言っても無視してゲイを探し続けてました。
眠かったので
「さすがフランスはすすんでいるなぁ」
と流しましたが
よくよく考えれば
「請給我~~~」
っていう例文で
「給」
って字が
「ゲイ」
って読むんです。
多分、
「給」を入れる場所かなんかを探してたんだろうなぁ。
今日は
「おつりは○○になります~」
とかそんな感じの文章やってたのね。
でも学生ビザで働いたら犯罪になっちゃうから、
私たちがレジの向こう側に入ることってあんまりないよね。
そんでそこで思い出したんだけど、
こないだ台湾のレジでおつりをちょろまかされちゃったよ。
台湾はいい国だけど、
やっぱり日本とは違うのだから注意しないとね。
財布に入れる前にちょっと数えたほうがいいよ。
銀行でお金を下ろすときは
1萬元って書くと4萬元に勝手に直されちゃって
そのまま3萬元をちょろまかされちゃったりすることがあるらしいよ。
だから1萬と書かずに壱萬と書きましょうって習ったよ。
悪い人いるね、気をつけようね。
でも私台湾に口座もってないんだ。
日本の口座も千葉銀しかないよ。
千葉銀って千葉にしかないけど
お金が必要になるのってたいてい都内にいるときだから
いちいち手数料がやたらとかかる不便な口座だよ。
気づいたらお金増えてないかな~
よかったら振込んでおい…
●使える中国語会話●
「請給我找的零錢」(おつりちょうだい)
(チンゲイウォ ヅァオダリンチェン)
「對不起,找的零錢不夠!」(すんません、おつり足りないよ!)
(ドゥイブーチー、ヅァオダリンチェンブーゴウ!)
私はこれがいいたくてニラニラつり銭をチェックしている
意地のきたない日本人だよ!
ほんじゃまた!