-
シャルル ドルレアン
(2010-02-28 13:06:24 | フランス詩 試訳)
シャルル ドルレアンの詩を訳してみました。春が訪れる頃になると読みたくなる詩です... -
紅葉
(2010-11-14 21:56:48 | フランス詩 試訳)
秋も深まり,都会の樹木も次第に赤褐色... -
アポリネール 『白い雪』
(2011-01-25 07:02:06 | フランス詩 試訳)
モニエというハンドルネームを使っています。それはアポリネールにまつわるこんなエピ... -
『蝋燭』 フランシス・ポンジュ
(2011-04-25 10:29:34 | フランス詩 試訳)
La Bougie 蝋燭 ... -
『消えたワイン』 ポール・ヴァレリー
(2011-07-05 14:25:33 | フランス詩 試訳)
梅雨は明けたのでしょうか、真夏のような青空がひろがっています。 こんな日は、地中... -
『踊り子』 ジャン・コクトー
(2011-08-17 10:39:02 | フランス詩 試訳)
立秋は過ぎましたが、まだまだ暑い日が続きます。 夏の浜辺を想いうかべながらジャン... -
『鐘の下のロンド』 アロイジウス・ベルトラン
(2011-09-17 22:23:58 | フランス詩 試訳)
日本人である私たちがヨーロッパの教会や聖堂を訪れたとき、そこを聖堂の成り立ちの時...