トルコの曲の歌詞翻訳!むじるしの雑記帳

むじるし魂が訳したトルコ語歌詞翻訳の展示場。
お楽しみくださいませ。

トルコ語歌詞翻訳 Mor Ve Ötesi - Yardım Et(2004)

2017-01-29 17:28:09 | モル・ヴェ・オテスィ
Mor Ve Ötesi - Yardım Et タスケテ

今日はMor Ve Ötesi の Yardım Etという曲を訳しています
歌詞からもわかりますがこの曲は戦争を非難する、政治的な意味合いも含んでいる歌です。
リリースが2004年なので、時期的にはイラク戦争の時期。アメリカが中心となって行ってきた戦争を批判しています。
それではどうぞ


------------------------------------------------
hiç birşey söyleme, duymam anlamam
何も言わないで 聞こえない わからない
hayat bir mucize, düşer zaman zaman
人生は奇跡、時々落ち込むこともある
yardım et ruhum (yardım et ruhum)
助けてくれ 俺の魂よ
yardım et bana (yardım et bana)
助けてくれ 俺を
sesini ben duydum (sesini ben duydum)
君の声を聞いたんだ
çok var hiç duymayan
何も聞いてない奴が多すぎる

kimler yalansız ki onlar ağlasın
嘘をつかない奴がいるなら そいつらが泣けばいい
kimler günahsız ki onlar saklasın
罪を犯していない奴がいるなら そいつらには自分の身を守らせておけばいい
yalandan kim ölmüş, zamandan kim korkmuş
嘘で誰が死んだ? 誰が時間を怖がった?
dünya yalan söylüyor..
世界は嘘をついている…

özür bekler gibi kızgın sokaklar
言い訳を待つかのように 怒った街角達
texas'tan gelen küstah tokatlar
テキサスから来た 横柄な平手打ち
zalimin durduğu (zalimin durduğu)
残酷さが佇む
yerdeyim şimdi (yerdeyim şimdi)
場所に 今僕はいる
bu bir karnaval (bu bir karnaval)
これはカーニバルだ
nerdeyim şimdi
僕は今どこに…!

kimler yalansız ki onlar ağlasın
嘘をつかない奴がいるなら そいつらが泣けばいい
kimler günahsız ki onlar saklasın
罪を犯していない奴がいるなら そいつらには自分の身を守らせておけばいい
yalandan kim ölmüş, zamandan kim korkmuş
嘘で誰が死んだ? 誰が時間を怖がった?
elinde güller varmış üstün başın kan olmuş
手には薔薇があった 君の体は血まみれになった

hiçbirşey söyleme, duymam anlamam
何も言わないで 聞こえない わからない
hayat bir bombadır, düşer zaman zaman
人生は爆弾 時々降ってくる
tarihin durduğu (tarihin durduğu)
歴史が止まった
yerdeyiz şimdi (yerdeyiz şimdi)
場所に 今僕らはいる
bu bir karnaval (bu bir karnaval)
これはカーニバルだ
nerdeyiz şimdi
僕らは今どこに…!

kimler yalansız ki onlar ağlasın
嘘をつかない奴がいるなら そいつらが泣けばいい
kimler günahsız ki onlar saklasın
罪を犯していない奴がいるなら そいつらには自分の身を守らせておけばいい
yalandan kim ölmüş, zamandan kim korkmuş
嘘で誰が死んだ? 時間を誰が怖がる?
elinde güller varmış üstün başın kan olmuş
手には薔薇があった 君の体は血まみれになった

DÜNYA YALAN SÖYLÜYOR…
セカイハ ウソヲ ツイテイル…


最新の画像もっと見る

コメントを投稿