世界の国からこんにちは♪

10年続くかなとおもった自分のブログ。 9年目にこちらにひっこしてきました。

GIGAZINEより~中国大陸の簡体字

2016-07-31 08:36:45 | 日記
会計士や弁護士って中国人や韓国人が多いですね。
わがオフィスも中国人がかなりいます。
以下知ってるとよいかなと思ってメモ。

日本は簡略化しないでいてほしいなと思うのは私だけではないと思います。
http://gigazine.net/news/20160725-simplified-chinese-character/
==
01:为=為
02:务=務
03:网=網
04:风=風
05:业=業
06:电=電
07:阳=陽
08:灭=滅
09:广=広
10:园=園
11:远=遠
12:奋=奮(※备=備ではありません)
13:烟=煙
14:让=譲
15:时=時
16:监=監
17:机=機(※中国語では「机」を「つくえ」としては扱いません)
18:门=門
19:卫=衛
20:宾=賓
21:儿=児
22:东=東
23:还=還
24:华=華
25:进=進
26:头=頭
27:开=開
28:梦=夢
29:严=厳(※产=産ではありません)
30:焖=燜(※中華料理の調理法で「煮込む」の意味にあたる漢字です)

ちなみに記事文頭にあったものは
个=個
义=義
乡=郷
习=習
となります。他にも、以下のような漢字が、かなり簡略化されています。

乐=楽
农=農
丽=麗
兴=興

実際の中国語は単語を作るので前後の漢字から推測できます。「动」だけじゃ難しいですが「动物园」だと分かりますよね。動物園です。

実際の中国の街にある漢字はこのような感じでした。こちらは過去の旅の写真です。

中堂汽车客运站(中堂汽車客運站)
龙环水洗浴(龍環水洗浴)
哈密电力宾馆欢迊您(哈密電力賓館歓迊您)
幼儿园(幼児園)
美利达自行车(メリダ自転車)

1:
簡体字クイズの11問目。問題を「运」、答えを「运=運」としていましたが、そもそも文字を間違えていて、正しくは「远」でした。これは「遠」という字の簡体字です。

2:
過去の旅で撮影した写真の中に「哈密电力宾馆欢迎您」というものがありましたが、これは「哈密电力宾馆欢迊您」の誤りでした。「いらっしゃいませ」を「欢迎光临(歓迎光臨)」と書くように、「迎」でも問題はないのですが、ここでは「欢迊」が使われています。

3:
最後の漢字について。日本語では戦後、同音異字の書き換えで、何種類かの漢字を1つにまとめました。その1つが「弁」で、「办(辦)、辩(辯)、瓣、辨、辫(辮)」がすべて「弁」にまとめられました。

最初は弁護士の「弁」だと思っていたのですが、弁護士は2番目の「辯」を用います。問題に出した1番目は办公室(辦公室=事務室のこと)として用いられる字で、合弁会社の「弁」だそうです。意味を知らないと私のように間違った使い方をしてしまうので、要注意です。
==
以上、カラパイアより、でした!
Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 入社xx年記念日  Surfers... | TOP | ポケモン レベル22 »
最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | 日記