とおいひのうた いまというひのうた

自分が感じてきたことを、順不同で、ああでもない、こうでもないと、かきつらねていきたいと思っている。

◆ Adagio (with English lyrics 対訳付) - Lara Fabian

2013年04月27日 09時31分06秒 | 音楽

世の中、くそくそしい話題ばかり。もう嫌になりますね。できるだけ休み休みまいりましょう。 

映画『ビルマの竪琴』にも関西弁を話すビルマ人のおばあさんがでてきましたね。おもしろいと思いました。が、このユーチューブの対訳も関西弁です。なかなかいい味でているんじゃないでしょうか?うち、感動したねん。あんたも聴きはったらいいと思うねんから、アップするんよ。追記:2013年11月28日。また削除されてしまいました。ヨーシ、こうなったらイタリア語バージョンのすばらしいユーチューブをアップしましょう。ひりつくような恋心と、彼が「いない」という不在感の飢えがとてもよく表現されていると思います。

 

Adagio Lara Fabian

 

ビデオ:ララ・ファビオン アダージョを歌う(英語版) ↓

Video: Lara Fabian chante Adagio (english Version) (英語版歌詞( Paroles)とリンクされてます)

 

英⇔仏 ↓ はこちら。悪趣味のビデオがついているのが気に食わないのですが、歌詞の訳だけみましょう。

http://www.lacoccinelle.net/245244.html 

Paroles et traduction de "Adagio"

Adagio (Adagio)

I don't know where to find you
Je ne sais pas où te trouver
I don't know how to reach you
Je ne sais pas comment t'atteindre
I hear your voice in the wind
J'entends ta voix dans le vent
I feel you under my skin
Je te sens sous ma peau
Within my heart and my soul
Dans mon coeur et mon âme
I wait for you
Je t'attends
Adagio
Adagio

All of these nights without you
Toutes ces nuits sans toi
All of my dreams surround you
Tous mes rêves te cernent
I see and I touch your face
Je vois et je touche ton visage
I fall into your embrace
Je tombe dans ton étreinte
When the time is right, I know
Quand l'heure viendra, je sais
You'll be in my arms
Tu seras dans mes bras
Adagio
Adagio

I close my eyes and I find a way
Je ferme les yeux et je trouve un chemin
No need for me to pray
Pas besoin de prier
I've walked so far
J'ai marché si loin
I've fought so hard
J'ai combattu si fort
Nothing more to explain
Rien de plus à expliquer
I know all that remains
Je sais que tout ce qui reste
Is a piano that plays
Est un piano qui joue

If you know where to find me
Si tu sais où me trouver
If you know how to reach me
Si tu sais comment m'atteindre
Before this light fades away
Avant que cette lumière ne s'éteigne
Before I run out of my faith
Avant que je ne perde ma foi
Be the only man to say
Sois le seul homme à dire
That you'll hear my heart
Que tu entendras mon coeur
That you'll give your life
Que tu donneras ta vie
Forever you'll stay
Pour toujours tu resteras

Don't let this light fade away
Ne laisse pas cette lumière s'éteindre
No No No No No
Non, non, non, non, non
Don't let me run out of faith
Ne me laisse pas perdre ma foi
Be the only man to say
Sois le seul homme à dire
That you believe,
Que tu crois
Make me believe
Fais moi croire
You won't let go
Que tu ne lâcheras pas
Adagio
Adagio

 

イタリア語版のアダージョは少し雰囲気が違うというので伊⇔日対訳ビデオをさがしました。↓ 確かに雰囲気が若干ちがいますね。これは日本語訳がちがうのかもしれません。同一人物の歌うベルシオンなので中身がちがうはずがないと思いますが、調査にお時間ください。(追記:仏語訳で英語版とイタリア語版を比較してみましたが確かに歌詞は違う個所が目につきますね。日本語訳がちがっているのではないと思います。同一人物が歌うヴェルシオンなのに、どうしてちがう歌詞になるのか不思議ですが、言語がちがうと話の流れが変わってくるということは過去に何度も経験しました。言語の違いのせいなのでしょうか?........................分かりません....)
http://www.geocities.jp/pppppppihyghhg/Paroles/lara-fabian/adagio/adagio.htm(◆ Adagio (with Italian lyrics 対訳付) - Lara Fabian

ララ ファビオンが歌うイタリア語版のビデオはこちら ↓ テレビ・フランス2のクリップです。

 http://www.greatsong.net/CLIP-LARA-FABIAN,ADAGIO,10301.html

伊⇔仏の歌詞を探しました。変なビデオがついていますが無視してください。歌詞を以下にコピペしておきます。
http://www.lacoccinelle.net/254258.html

Paroles et traduction de "Adagio (italian Version)"

Adagio (italian Version) (Adagio)

Non so dove trovarti
Je ne sais pas ou te trouver
Non so come cercarti
Je ne sais pas comment te chercher
Ma sento una voce che
Mais j'entends une voix qui
Nel vento parla di te
Dans le vent parle de toi
Quest'anima senza cuore
Cette ame sans coeur
Aspetta te
Qui t'attend
Adagio
Adagio


Le notti senza pelle
Les nuits sans ta peau
I sogni senza stelle
Les reves sans etoiles
Immagini del tuo viso
Les images de ton visage
Che passano all'improvviso
Qui passent a l'improviste
Mi fanno sperare ancora
Me font encore esperer
Che ti trovero
Que je te trouverai
Adagio
Adagio


Chiudo gli occhi e vedo te
Je ferme les yeux et je te vois
Trovo il cammino che
Je trouve le chemin qui
Mi porta via
M'amene loin
Dall'agonia
De l'agonie
Sento battere in me
Je sens battre en moi
Questa musica che
Cette musique que
Ho inventato per te
J'ai invente pour toi


Se sai come trovarmi
Si tu sais comment me trouver
Se sai dove cercarmi
Si tu sais ou me trouver
Abbracciami con la mente
Enlace-moi avec ton esprit
Il sole mi sembra spento
Le soleil me semble eteint
Accendi il tuo nome in cielo
Illumine ton nom dans le ciel
Dimmi che ci sei
Dis-moi que tu es
Quello che vorrei
Ce que je voudrais
Vivere in te
Vivre en toi


Il sole mi sembra spento
Le soleil me semble eteint
Abbracciami con la mente
Enlace-moi avec ton esprit
Smarrita senza di te
Je perds la tete sans toi
Dimmi chi sei e ci credero
Dis-moi qui tu es et que j'y croirai
Musica sei
Tu es la musique
Adagio
Adagio

フランス2の説明によると原曲はクラシックのバロック音楽イタリア人のアルビノーニのアダージョ らしいです。(別人の創った偽物と言う説があるようですが、今回はつっこみません)

 

アルビノーニのアダージョ

 

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 追悼:三国連太郎さん 「ビ... | トップ | ララ ファビオン結婚してた... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

音楽」カテゴリの最新記事