All about … my things!

君はどこにいて 誰とどこにいて どんな服を着て 何して笑ってるんだろ

本日のフレーズ # 1122 I know exactly who I am.

2017年09月03日 17時19分46秒 | 英語関係
本日のフレーズ # 1121

昨日 ドラマ『クリミナル・マインド 』は 英語的には ちょいとレベル高いですよ (というか 難しめの文章で話してますよ)
という話はいたしましたが

こちらは 中級程度かな? 東海岸の英語で そこそこ早いですが メチャメチャ早くはなく 単語も 専門用語を覗けば まあまあ 中級程度の ボキャブラリーで大丈夫 なかんじです
ドラマ 『NCIS 』より
I know exactly who I am. 「俺は自分が誰だか よくわかってる

It nay not be pretty, but I'n DeNozzo! 「完璧ではないかもだけど
俺は俺だ!」
カッコいいでしょ?! アメリカでの理想です… アメリカでは 『自分らしくあること』がとっても大事 だからどこかの國のように 芸能人と同じ顔に整形するくらいなら ブスのままの方が 尊敬されます…( ̄▽ ̄;) ははは
まあ 人間ですから 似せて整形する人いますけどね
「みんなと同じだと安心」というか「みんなと同じじゃないといけない」日本人には 理解しがたいかもですね どちらがいい と言うことではなくて 『違う』ということですので そこはお間違えなく
いろんな人間がいますから 中にはとっても平凡な人もいますよね 日本で平凡なのは むしろ良いことだと思いますが アメリカだと 『こんな平凡な(みんなと同じような) 人間じゃ ダメなんだ!』と思い込んでしまう人間が いなくもない… のです ある意味 かわいそうですよね

『自分らしいのがいい』つまり『無理矢理 変わろうと(変えようと) しなくていい』ということです (余談ですが やっぱり私は 80% アメリカンだな…)
こちらは 映画『カーズ 2』からですが
Why did you ask him to be someone else ? 「どうして 彼に 《別の誰かに》なれ なんて頼んだんだ?」→ 字幕は「なんで変われ なんて言ったんだ?」
メーターに 変われと 言ってしまったマクイーン すごく反省します
え~ A4 7枚の 『カーズ』の資料に引き続き 今は 『カーズ 2 』の資料作ってます ご請求ください

ところで!
『クリミナル・マインド』系の英語 『NCIS Los Angles』系の英語
どっちが聞き取りやすいですか?
のアンケート 誰も返事してくれないよ~ ( ;∀;)
観てない?ですか?

最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。