映画さんぽ シスタマゴの徒然日記

映画大好きな姉妹が、最近観た映画のレビューや日々の出来事を気の向くままに綴っています♪

根本から間違ってる気が…

2017年09月18日 | 映画
ネットニュースに、“日テレ「ジュラシック・ワールド」声優問題が新たな波紋”というタイトルがあったので記事を読んでみました。

要約すると、劇場版『ジュラシック・ワールド』の日本語吹き替え版の玉木宏さんと木村佳乃さんが不評だったため、日テレが地上波放送する際に、主役の二人を山本耕史さんと仲間由紀恵さんに替えたことに対して、芸能事務所と日テレの間がギクシャクしてしまったということ。
来年公開される『ジュラシック・ワールド2』の吹き替えは誰になるのか?
ということらしい。

え~、これを読んで個人的に思ったのですが、
なぜプロの声優を使わない!?

はっきり言って、日テレ版の吹き替えも決して褒められた出来ではないと思うのです。もちろん主演の二人はそれなりに頑張っていたと思うけど、これなら劇場版の吹き替えのままでも大して変わらないのでは…と思ったのも事実。

どうやら、ハリウッド大作映画の吹き替えは有名俳優・女優でないといけないという思い込みがあるようです

いやそこは、“声優”でしょ!?プロの声優さんがたくさんいるのに、企業間のゴタゴタを起こしてまで俳優を使おうとするのは、もう根本から間違っているとしか言いようがないです

こういう大作には、有名俳優を使わないと人を呼べないとでも思ってるのでしょうか?
そうだとしたら、観客をなめてるとしか思えない

もちろん、俳優・女優さんの起用で成功してる例もたくさんあるし、一概に俳優を起用するなとは言わないけれど、まずはキャラクターに合っているかどうかが一番大事なのではないでしょうか。

とりあえず、『ジュラシック・ワールド2』の吹き替えは、プロの声優さん起用でお願いします。これで万事解決!じゃないですか?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする