English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

egghead

2009年05月07日 | 日記・エッセイ・コラム
"egg-faced" に "a state of embarrassment or humiliation" の意味があることをちょっと前に知りましたが(http://blog.alc.co.jp/blog/3302827/archive/2009/04/07)、今日は「ネイティブ会話によく出る英語スラング」(明日香出版社)に出ていた "egghead" です。 まず例文を示します。
Robert is such an egghead.
No, he's not. He's smart, but he's aslo a lot of fun.
"egghead" をDictionary.comでみると、Often Disparaging. an intellectual.と説明がありました。
別の辞書、WordNet® 3.0も見てみます。 ,an intellectual; a very studious and academic person; "in spite of her love of reading she denied being an egghead"
いずれにせよ余り褒め言葉にはならない様ですね。 "egghead"、 "eggface" と同様に丸みのある顔を連想する "baloon head" というのもあって、こちらは "a fool with a large ego" の意味で、やはり言われたくない言葉ではあります。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする