今日のニュースを英語で読もう!

今日の英字新聞のニュースです。主に国内ニュースで高1が読めるレベルです。

北朝鮮、アメリカへの報復を誓う

2017-08-08 13:11:23 | 日記
North Korea vows to 'make the US pay dearly' as sanctions tighten

Manila(CNN) — North Korea has accused the United States of "trying to drive the situation of the Korean peninsula to the brink of nuclear war" after the UN Security Council unanimously adopted new sanctions in response to Pyongyang's long-range ballistic missile tests last month.

----------------

vow 誓う
pay dearly  犠牲をはらう
sanction   制裁
tighten   強まる
accuse   非難する
drive 追いやる
situation   状況
peninsula   半島
brink   瀬戸際
nuclear   核  
security  安全保障
council   委員会
unamimously  満場一致で
adopt    可決する
in response to ~に応えて
balistic   弾道の


【訳】


制裁措置が強まるので、北朝鮮、アメリカに犠牲を払わせることを誓う

マニラ(CNN) -- 国連安全保障委員会が、先月の北朝鮮の長距離弾道ミサイルのテストに応えて満場一致で新しい制裁措置を可決した後、北朝鮮は朝鮮半島の状況を核戦争のふちに追いやろうとしているとアメリカを非難した。


【解説】

見出し。



「North Korea vows to 'make the US pay dearly'」
(北朝鮮はアメリカに犠牲を払わせることを誓う)

「as sanctions tighten」
(制裁措置が強まるので)→犠牲をはらわせる


本文。

「North Korea has accused the United States of」
(北朝鮮は~についてアメリカを非難した)

「trying to drive the situation of the Korean peninsula to the brink of nuclear war」
(朝鮮半島の状況を核戦争の瀬戸際に追いやろうとしていること)→についてアメリカを非難

「after the UN Security Council unanimously adopted new sanctions」
(国連安全保障委員会が満場一致で新しい制裁措置を可決した後)→アメリカを非難

「in response to Pyongyang's long-range ballistic missile tests last month」
(先月のピョンヤン(北朝鮮政府)の長距離弾道ミサイルのテストに応えて)→制裁措置を可決した後