どうも、星野です。
今日は一日病院におりました。
10:30から19:00まで。何と8時間30分。
普通に勤務時間くらいいたな。
あ、
私の通院ではありません。
付き添いです。通訳として、友として、信仰の姉妹として。
今はまだ詳しく書けませんが、
いつかみなさんにお話しできる日が来ることを願っています本当に。
唯ひとつ言えることは、
私のパートナーも含めて、日本で生活する外国籍の市民は
さまざまな問題を抱えている場合が多いです。
もちろん何の問題もなく暮らす方々もたくさんいますが、
言葉の問題やなんやかんや、助けが必要な方がいます。
そのような人々を助けたい。
そう願う、そう行動する 星野です。
しかし8時間半の長丁場の通訳(実際は半分くらいの時間。その他は雑談)、
難しい医学用語も入っての通訳は、さすがに疲れました。
それでね、私の英語ってね、
「まるでアフリカ女性みたいな話し方だね」
って言われるのよね。
うふふ。
なんだかちょっと、うふふ、
うれしいの。あはは。
今日は一日病院におりました。
10:30から19:00まで。何と8時間30分。
普通に勤務時間くらいいたな。
あ、
私の通院ではありません。
付き添いです。通訳として、友として、信仰の姉妹として。
今はまだ詳しく書けませんが、
いつかみなさんにお話しできる日が来ることを願っています本当に。
唯ひとつ言えることは、
私のパートナーも含めて、日本で生活する外国籍の市民は
さまざまな問題を抱えている場合が多いです。
もちろん何の問題もなく暮らす方々もたくさんいますが、
言葉の問題やなんやかんや、助けが必要な方がいます。
そのような人々を助けたい。
そう願う、そう行動する 星野です。
しかし8時間半の長丁場の通訳(実際は半分くらいの時間。その他は雑談)、
難しい医学用語も入っての通訳は、さすがに疲れました。
それでね、私の英語ってね、
「まるでアフリカ女性みたいな話し方だね」
って言われるのよね。
うふふ。
なんだかちょっと、うふふ、
うれしいの。あはは。