相変わらず閉じっぱなしのソンジェのCY。
彼がCYを閉じる時は、何かしらのメッセージの代わりだろうとは思っています。
でも、前のようにあまり心配はしなくなりました。
本人を見てると結構元気な様子だって話が漏れ伝わってくることも多く、
あまり深刻ではないんだろうと思うようにしています。
彼の心の奥をのぞくことも出来ないし、そんな元気な姿を私が実際に目にすることも無いので
本当のことはわかりませんけど、
そう思わないと私がしんどいし、疲れるんです。
しかし、夕べはちょっと心配しました。
相変わらず閉じっぱなしではありますが、ソンジェは曲をチョコチョコ変えたり、タイトルを変えたりはしているんです。
昨日見つけたタイトルは
「내가 죽일놈이지 뭐...」
なんでしょ?
とっても気になるこの単語→죽
これが「죽다」だったら・・・穏やかじゃないです。
辞書を引きますが、まったく意味が通じずで。
韓国の方って、結構죽다って単語を口にします。
例えば、とっても素敵な人を見たときなども「チュッケッソ~(死にそう)」とか
友達に秘密を打ち明けた時に、誰かに喋ったら「チュゴ(殺すよ)」とか。
ドラマを見ていても良く出てくる単語です。
でもこれは直訳の意味であって、訳としては例えば「ぶん殴る」とか「承知しないぞ」とか「肝に銘じろ」的な感じのことも多いそうです。
ま、これもあまり穏やかではないですけどね。
で、私はこのタイトルを「何でこんなに死ぬほど忙しいんだ」って叫んでるのだろうか?って思いましたが
自信も無く、ソンジェペンチングからも私に問い合わせが来てたし
じれったくて韓国語の先生にCYの画面を写メって送ってみました。
奥の手です。
先生が言うには「これは直訳したら駄目、日本語にしても通じないから。」との事。
意味としては「僕が悪者だ」って事だそうです。
んー、死ぬだの、殺すだのって事じゃないのは良かったけど、
これも結構微妙なタイトルで。
なんか嫌な事があったのかしら?
それでこんなタイトルにしてるのかな?
いくら考えたところで答えが出ないので、悩まないようにしようとは思いますが、
ソンジェが悲しい思いをしていないと良いなと思います。
でもひとまず、すごーく心配していたソンジェペンの皆さん、
とんでもない事ではないのでご安心を!!
で、今度はこちら。
今朝チングに教えてもらいました。
ビニが久しぶりにCYを更新していました。
写真がたくさん載っているのですが・・・
痩せたなー。
なんか女の子みたい。大丈夫かしら?
「皆風邪に注意!」って書いてくれてたけど、ビニこそ注意してもらいたいです。
しかし、ソンジェの今の写真が見たいわ。
CYの更新が止まると、セルカが上がってこないのが辛いです。
日本に来たら又上げ上げになってくれるのかな?
仕方ないので、ソンジェに歌ってもらいます。
皆、色々あるかとは思うけど元気で頑張れ。
ジュンコさんならわかるだろうと・・・。
でも私なんかが頼まなくてもきっとお友達が聞いてると思い待っていました。あはは。
気にないようにって思ってるけど、夕べはさすがにびっくりで。
翻訳機の文字読んでしばらく固まりました。
言いたくても言えない事を書いてるんだろうと思うようにします。
練習で思うように行かなかったのかな???
考えない考えない(笑)
きっともう少しでとびきりの笑顔が見れると信じて
昨夜一度もPCに触れませんでした(珍しい)
なので、ビニの更新も気がつかず
ジフニのドラマ、이 죽일놈의 사랑
だと、ジュギルノムをろくでなしって訳すよ
まぁ、どちらにせよ明るい言葉ではないね
ソンジェは、もしかしたら自分にカツを入れるために書いた言葉かもよ
きっと元気にステージに上がって笑顔ふりまいてくれるよ~!
で、ビニ。
下の薄い日本語読んだ?
これもどういう意味だか・・・
ペンの前にそろそろ戻ってくるという意味なのか?
ビニも不思議ちゃんだからなぁ・・・
早く会いたいなぁ・・・
こんな時に限って電子辞書もなかなか見つからず、そうこうしてるうちにチング数名からメールが来て。
これは私もお手上げだったので、手っ取りばやく先生に聞いてしまいました。
ちょっと安心して眠れました。
ソンジェもあのタイトル書いて、ちょっとはすっきりしたかな?
昨日は早くに寝ようと思っていたのに
ソンジェのあんなの見てしまったもんだから、
解明しないことには眠れなくて。
あり方や韓国人の知り合い。
ビニのあの日本語、自分で書いたのかしら?
ちょっと意味不明なところが色んな想像力を掻き立てられるよね。
自分の進む道を行くって言いたかったのかしら?
気になって、眠れなかった
ソンジェがCY閉じているの、なるべく気にしないように
していたんだけど、、、、
やっぱりちょくちょくのぞきに行っちゃうね
で、今朝6時すぎにビニペンチングから
CY更新のメール
やせちゃったね
元気なんだろうか?
日本語のメッセージもひっかかる
あらっ
ソンジェ、言葉さげちゃった
ソンジェ下げちゃったね。
言いたい事書いたらすっきりしたのかな?
ビニは本当に痩せちゃった。
楽しい学生生活はおくれてるのかしら?