~Uin my life~

結月日和

ARiGATOu

2013-07-20 09:28:49 | 日記
「Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour」

だいぶ話しが遡りますが

2013.5.31. @マリンメッセ福岡にて 

表現するエネルギーとパッションを浴びる為、

シルクドソレイユ 見に行ってきました。


「 without hope, we are lost. 」

希望を持たなければ、僕らは道を見失う。


マイケルのスピーチ、やっぱ好きだな。




さてさて、Japanは選挙で盛り上がってますね。

この盛り上がりは、私のまわりだけでしょうか・・・?

三 宅 洋 平 氏。

fbやYouTubeで、彼の街頭トークを見ていると

日本の未来も、捨てたもんじゃないな。

と、かなりいいパワーをもらいます。

(知らなかった人は一度、ネットでググってみて下さい。
 その後は自分で考えて。。笑)

私には子どもはいませんが、

愛おしい姪っ子や親戚の子どもや友人の子ども、

そんな愛おしくてたまらない次の世代の子たちが、

青い空、青い海、緑ある山、大地と

カラーある自然の中で

心豊かに育ってほしいと思っています。



・・・なので、



自分のアンテナで、しっかりキャッチした人に。

ARIGATOU.



Japanese、自分の頭と感性でしっかり考えなきゃですね。


許すことをできる人が、本当は一番 強い人。

なんだと思います。



ではでは、最後は英語のお勉強もかねて

2002のマイケルのスピーチで。(笑)

Sadly,
(悲しいことに)

sadly,
(悲しいことに)

we live in a state of fear.
(悲しいことに僕たちは恐れの中に生きています。)

Everyday we hear of war
(毎日 戦争の話です。)

on the news, on the radio
(ニュースでもラジオでも)

and television and the newspapers, always of war.
(テレビも新聞も戦争のことばかりです。)

We hear of nations hurting each other,
(私達が耳にするのは、互いに傷つけあう国々や)

of neighbours hurting each other,
(互いに傷つけ合う隣人のこと)

of families hurting each other
(互いに傷つけ合う家族のこと)

and the children killing each other.
(互いに殺し合う子ども達のこと)



We must learn to live and love each other
(僕たちは愛し合って生きることを学ばなければなりません。)

before its too late.
(手遅れになる前に。)

We have to stop!
(僕たちはこんな事やめなきゃいけない!)

We have to stop the prejudice,
(偏見を持つことをやめなきゃいけない。)

we have to stop the hating,
(憎むことをやめなきゃいけない。)

we have to stop living in fear of our own neighbours.
(隣人を恐れながら生きるという事をやめなきゃいけない。)

I would like all of you now to take the hand of the person to the left and to the right of you.
(皆さんに今 左右にいる隣の人と手を繋いでほしい。)

Go ahead! Right now! I mean it!
(さぁ 今すぐ!本当にやって見せて!)

Dont be shy! Do it!
(恥ずかしがらないで!やってみて!)

It starts now!
(今 始まるんだ!)

To the person next to you.
(あなたのとなりにいる人の手をとって)

To the left and the right. I mean it. Right now!
(左右の人と手をつなぐんだ さぁ、今すぐ!)

Go ahead! Dont be shy. Do it! Do it!
(さぁ、恥ずかしがらないで本当にやってみて!)

Now, tell the person ...
(そして その人に)

tell the person next to you that you care for them.
(あなたのとなりの人に言って下さい。「あなたの事を思っています。」と)

Tell them that you care for them. Tell them that you love them.
(「あなたの事を思っています。」「あなたを愛しています。」と伝えて下さい。)

Tell them that you love them.
(「あなたを愛しています。」と伝えて下さい。)

This is what makes the difference.
(こうすることで何かが変わるんだ。)

Together ...
(一緒に... )

Together we can make a change of the world.
(僕らはみんなで世界を変えることが出来るんだ。)

Together we can help to stop racism.
(力を合わせれば差別をなくす事もできる。)

Together we can help to stop prejudice.
(共に偏見をなくす事ができる。)

We can help the world live without fear.
(共に恐れのない世界で生きられるように)



Its our only hope,
(それが僕らにある唯一の希望。)



without hope,
(希望を持たなければ)

we are lost.
(僕らは道を見失う。)

2013-07-01 15:38:52 | 日記
元気です。

ただ・・・Blogの更新が全然できていないだけです。。。(笑)

7月がスタートしましたね~。 先日紫陽花の花が色づきはじめたかと思ったら、、

もう2013年の半分が終わってた。。早っ!!

こないだは、大好きなR251を寄り道して、蓮園へ。



FBに写真をUPしていたら、

素敵な言葉をHALE to KEのMonさんからいただいたので、

その素敵な言葉のご紹介。

『この泥があればこそ咲け蓮の花』

泥水の中から育ち、大輪の花を咲かせる蓮の花。















蓮の花って、

泥水が濃ければ濃いほど、

濁っていれば濁っているほど

大輪の花を咲かせる。

って 知ってました??

真水のような綺麗な水だと、
本当に小さい花しか咲かないそうです。

以前、友人からそんな話を聞いた事があります。

状況がたとえ泥沼の中でも 

必ず大輪の花を咲かせられる蓮の花。

そういえば、お釈迦様の花も蓮でしたね。。(笑)

人の人生も、蓮のように

粋でありたいものですな。