goo blog サービス終了のお知らせ 

英語の勉強、おばさんにまかせなさい

英語の勉強に近道はありません..
一歩一歩着実に進むこと。それがイヤなら、あきらめ. かな?

みんな,どういう勉強しているのだろう

2010-08-17 01:18:39 | 英語の勉強
何だか英語の勉強のブログはいろいろありすぎて何が何だかわからない,と思うのは私だけかしら? 

その人,その人で勉強方法も違うし,意欲も違うでしょ.ま,いろいろ試してみて自分に合うものが見つかるのだろうけれど,それには忍耐が必要.短期間で見つけられた人はラッキー,だからといってそうでない人がアンラッキーかというとそうじゃない.そのプロセスで見つけるものもたくさんあるし.「急がば回れ」と言うでしょ.

さて,いろいろ考えてブログの方向転換.英語の勉強方法,勉強自体でわからないこと、相談事,何でも聞きます.答を教えて,と言われても教えない.そんなの勉強じゃないから.でも,やってみてなかなか自分になじまないとか,進んでいる気がしないという人の相談には乗りますよ.

でも,私がどういう人かわからなかったら信じられないよね~.それがウェブの怖いところ.それを感じなかったあなたはいくらウェブをサーフしているとしても時代に遅れていますよ.ウェブに書いてあること,書いている人たちを丸っと信じることはとても危険.まず疑ってかかることだ.

試してみるのはいいけれどね.そのかわり個人情報は絶対に渡したらダメだよ.わかった?

おばさんは,バイリンガルです.英語,日本語,どちらもきちんと話します.でも,英語にしろ日本語にしろどちらも奥が深い.ここまでできたら、もう大丈夫、ということはない.だからいまだにどちらの言語も勉強中.ちなみに私は日本人です.
<div></div>
<div><a href="http://english.blogmura.com/"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" /></a><br /><a </div>
 

自分への質問

2010-03-19 10:06:34 | 英語の勉強
1.どうして英語の勉強がしたいのか?
2.どれくらいがんばれるのか?
3.自分にはどういう勉強法が一番あっているのか?
4.自分の目標はどこなのか? 短期的にそして長期的に
5.自分に何が欠けているのか?

一人で考えてください.上の質問,どれをとっても自分のこと.自分がわかっていないとダメ.他の人に

「ね,ね,私ってどれだと思う?」と聞いた所で信頼できる返事は返って来ないだろうし,そんな意見に振り回されるのは時間のむだ.とにかく自分を知ることが大切.それからどうしたら良いかを考えましょう.

前にも書きましたが「英語」と「他の教科」を別に考えることはいけません.どれも同じ学問です.同じ姿勢で取り組まないといけない. 学習する習慣がついていない人にはかなりむずかしい挑戦です.甘い言葉なんかかけられません.だって.もしかしたら時間の無駄になるかもしれないことを人にすすめる,なんてそんな無責任なことはイヤですから.

英語,勉強したい人,メールください.個人的にもチャットしながら教えています.相談事でもいいですよ.でも,まじめに勉強しよう,という人だけに限ります.いい加減な気持ちで修得できるものではありません.(世の中にはそんなもの,あまりないですよね.極めようとすればそれだけ大変なことなんですもの.その代わりと言ったら変ですが,そこから受けられる感激はまた大きいものです)

I hate myself

2010-02-07 10:56:13 | 英語の勉強
「困る」と言う言葉の勉強をしていました.

「困っている,困る」I have some troube, I don't know what to do. I have a serious problem  まぁ,その時の状況に応じていろいろな英語を使うことができるのですが,とりあえずは問題があってどうしようか悩むとき,大きな問題を抱えている時の心理状態,くらいが一般的な説明でしょうか.「道に迷って困る」「お金がなくて困る」とかね.

これを説明した数日後,生徒が複雑な表情をしてやってきました.そう,「おくりびと」あの,映画見られましたか? 近くのちょっとアングラっぽい劇場で上映されていたのを彼女が見に行った時にこの言葉がでてきたそうなのですが,気になり私も見てみたら微妙に使われ方が違っている.

ただ,使われ方が「困る」ではなくて「困ったことに」だったんです.アメリカ人にとったら同じような言葉に聞こえるでしょうが使っている私たちからしたら意味はかなり異なります.状況は,山崎努さんが白子を食べている時の台詞でおそらく「おいしてやめられない」,そんな気持ちを伝えたかったんだと思います.同じような使われ方がまた別の画面でもでてきましたから.

これは誤解を解かなくてはならない,とその辺の細かな日本語の違いを説明しましたが,どこまでわかったことやら.unfavorably to us, on the contrary to our expectation, とか説明しましたがこれも場合によって違うんですよね...これは言葉と言うよりも感性の問題.ここまで使いこなせるようになるためには長い年月がかかります,それにこれ一つ覚えたからと言ってあまりどうと言うこともない.ただ,「困る」と言う言葉が一般的に使われるのは上でかいたような時なのよ,と強調しました.

それにしても言葉はむずかしい.

You made one part of my brain work.

2010-02-06 08:16:23 | 英語の勉強
"I feel like I haven't used this part of brain for long. You made this part (of brain) work. It hurts."

生徒の一人がレッスン後に言った言葉です.これほどうれしい言葉はありません.教える側としては相手の興味をどのように引いてどこまで集中させて勉強させるかにかかっていますからね.「頭が痛くなったよ~」と言いながら帰って行く生徒の姿を見るのは「あ~,先生やっていてよかった~」と思う一瞬です.

そう,勉強することは楽じゃない.苦ではないけれど,楽じゃないんですよ.

「簡単に英語ができるようになりました」
「勉強するのがバカみたいに思えます」

なんてうたい文句に引っかかるようでは勉強の神髄がわかっていないからバイリンガルになるのはあきらめましょう.

あなたが賢かったらこんな宣伝文句を掲げているサイトに行かないはずです.

今,学校に通っている人,個人教授について勉強している人,英語でも何でもいいから,集中して勉強したもんだから頭が痛くなったなんて経験ありますか? それくらい勉強したいと思うもの,あります? 仕事に必要だから仕方なく始めても進歩し始めると結構楽しくなるもんですよ.学生だと点数として表れてくるから励みになるんですけれどね...

とにかく読むことです.自分のレベルにあったものを先生といっしょに読むこと.なぜか? 日本語もそうですが,同じ意味を持っていても状況によって使う単語,使わない単語があるでしょ.それと同じ単語なのに使われる場所によると微妙に意味が変わってくることもかなりあります.それをひとつひとつ教えてもらいながら勉強すると結構ボキャブラリーは増えますし,正しい単語の使い方ができるようになります.

別の生徒が今,小学校中学年用の「織田信長」を読んでいます.歴史小説ですから教える方も大変.私の勉強でもありますよ.彼は読みながら英語に訳していくのですが,知らない言葉は英語で説明しなくてはならないし,英語にない言葉は使われる状況,例文をあげながら勉強をすすめていきます.これがまたとてもおもしろい.自分の頭にも刺激になってきますからね

You need to be challenged, otherwise, you are not learning anything.

boring, boring, boring

2010-02-05 10:57:11 | 英語の勉強
アメリカの地方都市にすんでいる私はときおり恐ろしい「虚無感,倦怠感」に陥ることがあります.脳に刺激がなさすぎる気がして.美術館があるわけでもないし,コンサートだってそれほど頻繁にあるわけじゃないし...その辺りに並ぶ店はsame oldでちっともおもしろくない.食べるものは脂ぎっている...

そう,boring なのですよ.この言葉,間違って使われることがよくあるのですよね.

I am bored. 退屈している(私がです)
It's boring.   退屈(いましていること,あることなどなど.)
  まちがってもI am boring と言わないように.
Are we boring you ? と言う言い方はしますが.(退屈させているね,と言う感じでしょうか?)
I am going to die of boredom.   退屈すぎて死にそう! です.

しかし,boring をつまらないとも訳せますが,「つまらない」と「退屈」の違いの説明がなかなかむずかしい... うーん,考え中です.

そうだ,今,生徒が夢中になっているVersaille かな? のCDを聞いてみよう.

What makes you motivated

2010-01-28 10:41:13 | 英語の勉強
英語の勉強に限らず何を続けるにも必要なのがmotivation. 「意欲」とでも言えばよいのでしょうか,なんか微妙に違う気がしますし,モチベーションなんて変な日本語に直すともっとしっくりきません.自分の意欲をかき立てる動力,後ろから押してくれる何かがmotivation という気がします.もしかしたらそれが「意欲」なのかもしれませんが...

テストの成績であったり,まわりからの評価であったりするわけですが,必ずしもそれがいつもあるわけではありません.学生時代には数字として表れる成績も社会人になったらなかなかそうはいかない.英検などのテストは別ですけれどね.

だからそういう数字を自分をmotivateさせるために使うのは非常によいと思いますが,それを過大評価するのもこわい.その数字で人の判断をしてしまうくせはつけてはいけない,そう思います.

You need to keep motivated なのですよ.それは終わりがない.継続されなくてはいけない.しかし,motivation を持続するためにはそれなりの興味がないとまず不可能でしょ? 自分が何に興味があるか? motivation の矛先が違った方向にいっていないか,何を継続するためにも考えなくてはならないこと.

私の生徒にこんなことを言った人がいます.

I can keep myself motivated because I don't want to die leaving nothing.  

さて,皆さんはどうですか?

There is not quick fix

2010-01-24 12:21:32 | 英語の勉強
There is no quick fix    これは借金の返済のコンサルタントをする会社の広告からの言葉.そう,借金をなくすのに近道はありません,ということです.

quick fix という言葉はよく使われます.誰もが抱えている問題,ダイエット,借金,アルコール依存症等々をいかに簡単に解決するか,ということですよね.

ダイエットで考えれば,運動もしないでこのピルを飲めば代謝がよくなりやせられますよ

借金でいえば,自分の会社でかりなおせば一月あたりの返済金が低くなりますよ.

風邪だって,この薬を飲めばすぐによくなります

とまるで魔法のようなものが存在しているこの国です.そういうおいしいうたい文句の後ろに隠れている落とし穴に気がつかない,もしくは気がついてはいるもののがんばることができなくてそういうものに頼ってしまうのか... 

でも,世の中,こんなquick fix があったらダイエットをする必要もないし,借金だってあっというまになくなるし,そう,英語だってあっというまにじょうずになっているんですよね

短い文章を書いてみよう

2010-01-20 09:16:05 | 英語の勉強
何かトピックを見つけて短い文章を英語で書いてみましょう.誰に見せるわけでもないから文法が正しいかどうかはまぁ,考えずに.

何かを書く時に必要なものは

1)考えをまとめる力
2)書きたいトピックに関する知識
3)言葉

このどれが書けていても文章は書けません.会話には関係ないではないか,と言うかもしれませんが,あいさつだけではなく何かについて話し合いたかったらある程度まとまった文章を考えられなくてはいけません.考えをまとめられなかったら賢い話はできないし,知識がなかったら浅いところでの会話になり話は続きません.また,言葉を知らなかったら話せないでしょ?

自分が書いてみたものをもう一度読みなおして,同じ言葉を何回もくり返して使っていないかどうかも確認しましょう.同じような言葉ばかり使っている,ということは語彙の枠が広がっていないという証拠.これを改めるときっと英語の力が一段階上がります

スペリングと発音の関係

2010-01-19 19:40:28 | 英語の勉強
パソコンの普及にともない,昔のように一生懸命スペリングを覚えることが少なくなった今日この頃,スペルチェックにばかり頼っていると,実際に話す時に困るのは自分です.話す時にはスペルチェックはありませんからな.

vocaburary, relevant など,どこにr があって lはあったかしら,なんて話しながら考える余裕はありません.でも,日本人の英語に慣れているアメリカ人ならまだしも,外国人の英語にほとんど接したことがないアメリカ人は想像力を働かせることもほとんどありませんから,きちんと発音しないと英語が通じません.

いつも使っている単語だといちいち考えることなく口が覚えているんですけれどね... なぜかvacaburaryという言葉はなぜか間違えそうになるんですよ.

内容から使われている言葉を推測することはできますが,言葉の説明をしている時にはある単語一つをいわなくてはならないことが多く,そういう時には正しい発音の必要性を痛く感じます.あやふやなスペリングではなく,きちんと覚えておけばよかった,という時も少なくありません

要するにショートカットはない,ということなのでしょうね.

リサーチするくらいなら勉強すればよかった

2010-01-19 10:21:21 | 英語の勉強
これは私が教えている生徒からのコメント.彼は1学期間,日本の大学で過ごし,そのあとは日本人の人たちとバンドを組み3ヶ月かな? 活動していたこともあり,なかなか流暢に日本語をはなします.ただ,それからもう5,6年経っているので錆び付いて来ている兆しはありますが.

彼の言葉

「今まで,インターネットで日本語の勉強のサイト,コミュニティをブラウズしてどの勉強方法が自分にいちばん良いか,日本語が上達するだろうかと期待して探して来たけれど,考えてみればリサーチに使う時間を勉強に使っていたらもっと日本語がじょうずになっていたかもしれない.リサーチも大切だけれど,リサーチしていると何だか勉強した気がしてしまうんだよね」

だそうです.これはおそらく誰にでも経験があることでしょうね.参考書を買ったり,英語学校のパンフレットをもらってリサーチしたり,オンラインのコミュニティに参加したり,これと言って内容がある勉強はしていないのに,なんか,すごく勉強したような気になって... 程度によりますがあまり効率が良い勉強とはいえませんね.いや,勉強とは呼べないかも.

いろいろな情報に振り回されずに自分に何がいちばん適しているか,それを見つけるのが先決.

自分は耳から聴いて覚えるタイプか,目で見て覚えるタイプか,それとも書いて覚えるタイプか,それ,自分で知っていますか? 私は日本語の生徒のそれぞれがどのタイプかを把握します.それからレッスンの予定を立てるのです.耳から聴いて覚えるのがいちばん早い生徒にひたすらものを読ませても耳からの情報ほど効果が上がることは期待できません.自分が,どのタイプなのか,自分で考えてください.まわりの人に聞いてみてもいいけれど,自分のことは自分がいちばんよく知っているはずです