英語とスペイン語は似ている単語が多い。例えば、inviteとinvitar, experienceとexperienciaなど。
でも前置詞のforに相当するものにはparaとporがあり、更にそれぞれ違う意味が加わるので厄介だ
paraの用法
・目的「~するために」
・恩恵「誰誰のために」
・意見「~にとっては」
・比較「~の割には」
・期日「~に」
・方向「~へ」
porの用法
・場所「~の辺り」
・理由「~のために」
・分配「誰々に」
・手段「~で」
・期間「~の間」
・交換「~に」
月曜日までに各用法の例文を考えていかなければならない。やれやれ
こんな感じで勉強は大変だけど、今週は再会や多くの出会いありでとっても楽しかった

でも前置詞のforに相当するものにはparaとporがあり、更にそれぞれ違う意味が加わるので厄介だ


・目的「~するために」
・恩恵「誰誰のために」
・意見「~にとっては」
・比較「~の割には」
・期日「~に」
・方向「~へ」

・場所「~の辺り」
・理由「~のために」
・分配「誰々に」
・手段「~で」
・期間「~の間」
・交換「~に」
月曜日までに各用法の例文を考えていかなければならない。やれやれ

こんな感じで勉強は大変だけど、今週は再会や多くの出会いありでとっても楽しかった

