zuとnach、どちらも「~へ」の意味をもちながら「どう違うんじゃい?」と思ってい
たら解決してくれました。
zuの後ろには人または建物や施設名
nachの後ろには普通無冠詞の地名
ついでにzuもnachも後ろは3格ってことはポイントだけれども
zu+dem=zum
zu+der=der
になるんで、慣れるしかないですね。
この手の細かいニュアンスの違い、英語の勉強の時もそうだけど調べるのが苦手なん
だよな。
大抵いつも、こんな風に思わぬところで解決してくれることが多い。
...
ちなみに今日のキーセンテンスは
Wir steigen in Ostend aus.
私たちはオストエントで降ります。
またまた分離動詞、aussteigen(降りる)です。
einsteigen(乗る)とumsteigen(乗り換える)とセットで覚えるぞ。
たら解決してくれました。
zuの後ろには人または建物や施設名
nachの後ろには普通無冠詞の地名
ついでにzuもnachも後ろは3格ってことはポイントだけれども
zu+dem=zum
zu+der=der
になるんで、慣れるしかないですね。
この手の細かいニュアンスの違い、英語の勉強の時もそうだけど調べるのが苦手なん
だよな。
大抵いつも、こんな風に思わぬところで解決してくれることが多い。
...
ちなみに今日のキーセンテンスは
Wir steigen in Ostend aus.
私たちはオストエントで降ります。
またまた分離動詞、aussteigen(降りる)です。
einsteigen(乗る)とumsteigen(乗り換える)とセットで覚えるぞ。