K-POP大好き!! -姐日記-

★姐/nechan★
K-POPにはまっている姐日記。特にV.O.S,ZE:Aが好き。
+ヨロカジ♪

Taegoon 『騙された』日本語訳

2009-10-04 | 日本語訳
ようやく、『속았다』終わりましたぁ~。


『속았다』は、ミューバン・Mカで日本語訳付きなのでそちらを
見ていただいた方がいいのかな~と思います。
字幕の関係で省略している部分もありますが・・・


ここはおかしいところがあったらご指摘くださ~い。
またなんちゃって韓国語なので他への転記はお控えください(笑)


『속았다』騙された

니가 떠났고  아무 일 없듯 웃어넘겼고  
君が 去ったし  何事もないように 笑ってすまして

뒤돌아섰는데  애써 지웠는데  지금 와서 날 돌아오라고
後ろを振り返ったのに  無理して 消したのに  今になって 僕に 帰ってこいと

아니야 넌 모두 거짓말  잠시뿐인 그런 뻔한 말  
違う 君は 全部 嘘  少しの間だけで そんな そらぞらしい言葉

내 눈을 마춰도     내 몸을 안아도    자꾸만 니가 삻어지고
僕の 目を 合わせても  僕の 体を 抱いても  しきりに 君が 嫌になる

*이런 내가 속았다 속았다 속았다  그래 너를 믿었다 믿었다 믿었다
こんな 僕が 騙された 騙された 騙された  そう 君を 信じた 信じた 信じた

너를 나를 떠났다 떠났다 떠났다  이미 나는 널 ~ 널 지웠다
君を 僕を 離れた 離れた 離れた  もう 僕は 君を ~ 君を 消した

내가 속았다 속았다 속았다  그래 너를 믿었다 믿었다 믿었다
僕が 騙された 騙された 騙された  そう 君を 信じた 信じた 信じた

너를 나를 떠났다 떠났다 떠났다  이미 나는 널 ~ 널 지웠다
君を 僕を 離れた 離れた 離れた  もう 僕は 君を ~ 君を 消した


니가 웃었고  아무 일 없듯 나를 만졌고
君が 笑ったし  何の事も ないように 僕を 触ったし

단둘이 뿐인데   날 유혹 하는데   예전처럼   날 안고 싶다고
二人きりだけなのに 僕を 誘惑 するのに 以前のように 僕を 抱きたいと

아니야 넌 모두 거짓말   잠시뿐인 그런 뻔한 말  
違う 君は 全部 嘘  少しの間だけで そんな そらぞらしい言葉

내 눈을 맞춰도     내 몸을 안아도    자꾸만 다른 남자 손길
僕の 目を 合わせても  僕の 体を 抱いても  しきりに 他の 男 手助け

*繰り返し


Narration
아니야 정말 그런 아니야나  나 너밖에 없는 거  몰라 왜    그래   이러지마
違う 本当に そんなこと ないわ 私 あなたしか いないの わからない どうしたの やめて

이러지마 난 싫어 더 이상은 안 속아 이젠 안 믿어 어! 
やめてくれ 僕は 嫌い もう これ以上は 騙されない もう 信じない

다시 안 믿어 어! 어! 어! 어! 어! 어! 어! 어! 어!
二度と 信じない 

*繰り返し


Narration
내가 널 믿을 것 같아 됐거든 그만하자~   니 갈길 가라
僕が 君を 信じるように なったよ やめよう~ 君の 行く道を 行け

Taegoon 『The Beginning』日本語訳

2009-10-04 | 日本語訳
いや~、この曲が一番難しかったです
知らない単語がたくさん、翻訳機にかけてもまともにでない


かなり適当な部分や翻訳機のままにしてあるところがありますが、
とりあえず載せておきます(笑)


『The Beginning』


I wanna be real I wanna be real  난 진짜가 아니라면 필요없이
I wanna be real I wanna be real  僕は 本当でないなら 必要なしに

I wanna be real Don’t wanna be fake  거짓된 사랑모두 필요없이
I wanna be real Don’t wanna be fake  偽りなった 愛みんな 必要なしに

태군 후니훈! Sound of strike!! We go keep in real!  숨막힐 준비가 되었는지
テグン フニフン! Sound of strike!! We go keep in real!  息詰まる 準備が できたのか

Feeling like that’s like that that that that Drr..that!

언제부턴가 느낌이 왔어 난 잘될꺼라날
いつからか 感じが 来て 僕は よくできると僕を 

원하면 어디든지 달려가 기다려 날
願えば どこでも 駆けつけて 待って 僕を

오늘밤에 원하면 널 가질수있어  
今夜に 願えば 君を 持つことができて  

긴장해야만해 어느누구도 막을수도없어
緊張しなければならなくて 誰も 防ぐことができなくて

나만큼해 절대 내 모습에 반해  해어나질못해 내 그물에 걸려 언제나
僕くらいして 絶対 僕の 姿に ほれて  海魚出られなくて 僕の 網に かかって いつも

어딜가나 내 그림자 따라가  넌 왜 잠자코 있니 내 손을 잡아봐
どこを行くが 僕の 影 付いていく  君は なぜ 黙っているの 僕の 手を 握ってみて

내가 말할까  I Say! 태! You Say 군! Everybody say 태군!
僕が 話すか  I Say! テ! You Say グン! Everybody say テグン!

Number 1!1!1! 소리질러 더 태태태 태군!
Number 1!1!1! 大声をだして もっと テテテ テグン!

I wanna be real I wanna be real 난 진짜가 아나라면 필요없어
I wanna be real I wanna be real  僕は 本当でないなら 必要なしに

I wanna be real Don’t wanna be fake 거직된 사랑모두 피요없어
I wanna be real Don’t wanna be fake  偽りなった 愛みんな 必要なしに


Taegoon 『Step by Step』日本語訳

2009-10-04 | 日本語訳
今回も翻訳機のお世話になっているので、なんとなくこんな感じかな~と
思っていただければと(^^ゞ


ここはおかしいところがあったらご指摘くださ~い。
またなんちゃって韓国語なので他への転記はお控えください(笑)


『Step by Step』


태군’s 군’s he’s back (ha ha eye Q i’m back)  태풍’s 풍’s come back (hey 태군 R U Ready?)
get it get it step by step (One~) get it get it step by step (Two~)
get it get it step by step (OK~ Double J Show~)
Step by Step (One Step Oh Two Step te tep~) Step by Step (ohohohohoh oh oh oh~)
Step by Step (One Step Oh Two Step te tep~)  Step by Step

왠지 처음부터 난 느낌이 그랬어(뭔가)  널 보면 난  
なんだか 初めから 僕は 感じが そうだった(何か)  君を 見れば 僕は

이상해져 많은눈이 널 본다 나도 그속에 서 있다 (날 봐)
おかしくなって 多くの目が 君を 見る 僕も その中に 立っている(僕を見て)

내 눈을 봐봐~
僕の 目を 見て見て~

* 너라면 OK  누가 알겠어?  나도 꽤나 멋진걸  (I want you baby~)
君なら OK  誰か わかる?  僕も かなり 素敵なのを

나라 OK  너도 알잖아 우~~ girl~
僕なら OK  君も わかるんじゃないの 

이젠 step by step one step two step girl 넌 넌 넌 내게 빠진걸 빠진걸
もう step by step one step two step girl 君は 君は 君は 僕に 陥ったことを 陥ったことを

step by step one step two step 이렇게 가는거야~  오오~
step by step one step two step このように 行くことが~  


편한 친구가 넌 좋다고 그랬어(항상)  넌 말뿐이야
気楽な 友達が 君は 良いと そうだった(いつも)  君は 話だけは

이젠 니가 나를 본다 네 눈엔 나만 보인다(날 봐)
もう 君が 僕を 見る 君の 目には 僕だけ 見える(僕を見て)

내 눈을 봐봐~
僕の 目を 見て見て~

* 繰り返し


Rap) 너라 OK 내가 좀 더 노력할께 
君なら OK 僕が もう少し 努力するよ

친구가 아닌 남자로  느낄 수 있게  네 곁으로 조금씩 다가갈께
友達ではない男に  感じることができるように  君の そばに 少しずつ 近づくよ

모든 걸 걸께  오직 이 세상에선 너 밖엔  
すべてのことをかけるよ  ただ この 世の中では 君の 他には  

보이지가 않잖아  내 눈엔  손가락 걸고 약속 할께
見えないじゃない  僕の目には  指 かけて 約束 するよ

get it get it step by step *3(너를 향해 달려갈께 setp by step~)
get it get it step by step *3(君に 向かって 走って行くよ step by step ~)

get it get it step by step *3(OK OK Ready for the Show~)



이젠 step by step one step two step girl 넌넌넌 내게 빠진걸 빠진걸
もう step by step one step two step girl 君は 君は 君は 僕に 陥ったことを 陥ったことを

step by step one step two step 이렇게 가는거야~ 오오~
step by step one step two step このように 行くことが~  


Taegoon 『Finally』日本語訳

2009-10-04 | 日本語訳
なんとか頑張って日本語訳つけてます(笑)
今回も翻訳機のお世話になっているので、なんとなくこんな感じかな~と
思っていただければと(^^ゞ


ここはおかしいところがあったらご指摘くださ~い。
またなんちゃって韓国語なので他への転記はお控えください(笑)


『Finally』

도대체 니가 뭔데 뭘 내게 줬는데  먼저 날 떠났는데
いったい 君が 何 何を 僕に 与えたのに  まず 僕を 離れたのに 

제일 아끼던 너인데  넌 대체 눈군데 날 버리는데
一番 惜しんだ 君なのに 君は いったい 誰か 僕を 捨てるのに

내가 받은거는 뭔데  왜 큰상처를 주는데
僕が うけたのは 何だ  なぜ 大きい傷を 与えるのに

아무렇지 않은 척  또 내게 미안한 척  
何も ない ふり  また 僕に すまない ふり

왜 자꾸 내 주위를 맴도는 건데  이제는 내가 지쳐
なぜ 何度も 僕の 周りをぐるぐる 回るのに  今は 僕が 疲れて

너때문에 내가 미쳐  이제 넌 내 앞에서 사라져줘
君のために 僕が 狂って  もう 君は 僕の 前から 消えてくれ

*I don’t know why why why hey,baby why I say good bye bye I don’t you’re mind

난 니가 싫어졌다고  니가 미워졌다고
僕は 君が 嫌いになったと  君が 憎くなったと

이젠 Finally Finaly Finally 너때문에 우린 Finally Finally, 이젠 Finally,
今は Finally Finaly Finally 君のために 僕達は Finally Finally, 今は Finally,

cuz of you Finally you make me crazy. You make me crazy



사랑 같지도않은 걸  가지고 뭘 하는건데  
愛の ようでない ことを  持って 何を するのに

다시 돌릴수없는데  한번만 더 한번만 더 한번만 더 
また 回すことができないのに  もう一度だけ もう一度だけ もう一度だけ

이제 더 구걸하지마  니가 더 싫어지는데
もう もっと 物乞いするな  君が もっと 嫌いになるのに

아무렇지 않은 척  또 내게 미안한 척  
何も ない ふり  また 僕に すまない ふり

외로운 척 내게 전화를 걸어  이제 니가 난 너무 지쳐
寂しい ふりで 僕に 電話を かけて  もう 君が 僕は とても 疲れて

이제 널 보면 미쳐  제발 넌 내앞에서 사라져줘
もう 君を みれば 狂って  頼むから 君は 僕の前から 消えてくれ


*繰り返し
*繰り返し

Taegoon 『言ってくれ』日本語訳

2009-09-29 | 日本語訳
韓国語の語学力もまだまだですが、『말해줘』に日本語訳つけてみました(^^ゞ
翻訳機にもお世話になったので、大体のニュアンスはあっているかと
思いますが、確実に合ってはないのでは(笑)
なので、こんな感じかな~と思っていただければ。


ここはおかしいところがあったらご指摘くださ~い。
またなんちゃって韓国語なので他への転記はお控えください(笑)


『말해줘』言ってくれ


바보처럼 너에게 전화해서   날 떠나간 이유가 대체 뭔지 물었어
バカのように 君に 電話して  僕を 離れた 理由が いったい 何か 尋ねて

한참을 기다려서  너에게 들은 한마디  이제 그만 끊자고  연락하지 말자고
しばらく 待って   君に 聞いた 一言   もう そろそろ 切ろうと 連絡しなくしようと

한참동안을 혼자서 생각했어  혹시 내가 잘못한게 있는지  
しばらく    一人で 考えて  ひょっとしたら 僕が 間違ったのが あるのか

다시한번 너에게 물어 보고싶지만  아무런 말도 하지 않는 너
もう一度  君に 尋ねて 見たいけど  どんな 話も しない 君


* 내게 솔직한 마음을 말해줘.  알아듣기쉽게 말해줘  
僕に 率直な 気持ちを 言ってくれ  わかりやすく 言ってくれ

숨기지말도 말해줘  날 떠나가는 이유를  
隠さず 言ってくれ  僕を 離れていく 理由を

더 늦기전에 말해줘.       내가 너를 잡을수있게  
さらに 遅くなる前に 言ってくれ  僕が 君を つかまえられるように

지난 우리 시간이  멀어지지 않도록
過ぎる僕達の時間が 遠くならないように


하루종일 기다린 집앞에서  널 붙잡고 다시 돌아와 달라고 말했어.
一日中 待った 家の前で   君を つかまえて また 戻ってくれと 言った

한참을 멍하니 날 바라보며 해준 말  찾아오지 말라고 얘기하기 싫다고.
しばらく ぼうっと 僕を 眺めて した話   訪ねてくるなと 話したくないと

오랜시간을 가만히 서있었어  혹시 내게 다시 오지 않을지
長い時間を 静かに 立っていて  ひょっとして 僕に 再び 来ないのか

다시한번 너에게 달려가고싶지만 어디를가도 찾을수없어
もう一度 君に 走って行きたいが どこを行っても 探すことができなくて


* 繰り返し


가지 말라고  소리쳐 봐도  들리지 않나봐 
行くなと 大声を張り上げてみても 聞こえないようで

대답이 없어 자꾸만 지워봐도 생각나
返事がなくて しきりに 消してみても 思い出す

제발 돌아와줘 내게 돌아와줘 MY LOVE
頼むから 戻ってきてくれ 僕に 戻ってきてくれ MY LOVE

rap)혹시 너 올까봐          멀리서 볼까봐  
  ひょっとして 君 くるかと思って  遠くで 見るかと思って

아무것도 벗어나지 못하고서  계속 서있어 아직도 니 목소리가
何も 抜け出すことができなくて  続けて 立っていて まだ 君の 声が

밤새 들려 두 눈을 감아도   니가 보여 난 항상 너만 기다려
夜中に 聞こえて 目を 閉じても 君が 見えて 僕は いつも おまえだけ 待っている

I miss you

*繰り返し
*繰り返し