Sの放浪記

成り行きで40代にして言葉も分からない中国へ来てしまった。漫然と今後を模索中。国外引越しに伴いブログも引越すハメに。

北京観光のお付き合い

2012-09-02 18:53:54 | 北京

自分が運転していた訳じゃないけど、今日の北京は交通渋滞が酷くてかなり疲れました。ヒルトンから三環路を南下し工人体育館方面に曲がった所で分速5m以下の渋滞に巻き込まれ、タクシーを降りました(工人体育館で何やら大きいコンサートがあったようです)。日本から夫婦で今日中国観光にやって来た友達を三元橋のヒルトンに午後2時に迎えに行きました。彼らは午後1時位にホテルにチェックインしたようです。何故か三里屯に行きたいということだったので、初めに向かいました。日本人が北京の都会を見に来てどうするんだ?とも思いましたが、彼らは現在奈良県在住なので都会が珍しかったのかもしれません。実際、大阪に比べたら都会かも知れません。三里屯を歩いていたら、僕自身も閉口してしまうような言葉が通行人の口から出ました。20代後半くらいの若者のグループが私たちに対して、たどたどしい日本語で「くたばれこのやろう」と何度も言ってきたのです。どう見ても凶暴そうではない一団だったので無視して歩いたら、それで終わりました。恐らく、友人の奥さんが持っていた日本語の旅行ガイドブックが原因だと思います。その後、ゴミ箱から拾った新聞紙でその本のカバーを作りました。僕もこっちに住んでて日本人を理由に罵られることは何度かありましたが、日本語のパターンは初めてでした。現場は一枚目の写真の広場で発生しました。つまり三里屯ビレッジ前です。柔道二段と四段の人間がいても一瞬驚きました。北京在住の方も念のためご注意ください。反省点としては久々に柔道仲間に会うということで浮かれていたせいか、僕が酒の強い友達と一緒に飲もうと思って白酒の小瓶を数本買って行ったためタクシーや路上で盛り上がりながら大声で日本語を話しながら歩いていたかも知れない点です。友達も白酒は初めてみたいで結構酔っていたように見えました。ここにあるように、色々と注意しましょう。いや、注意します。しかし、こいつとは約30年前に近所の銭湯の女風呂を覗いて二人で素裸で一緒に女風呂に転落した事件が有るせいか、僕の人生からは絶対に消去できない楽しい男なんではしゃぐのはやむなしかな?大勢に襲われてもこいつがいたら最初の3人位が放り投げられたら他の人たちは怯んで終わりというパターンだと想像できるからそんなに恐がってなかったけど、実際に不意に罵られるとかなりびっくりしますよ。虚をつかれる感じです。

 

 

 

次はその後、何故か訪れた二環路の東直門の町並みです。こうやって明るいうちに見るとやっぱり大都会です。ここも旅行ガイド本に載ってるらしいです。東直門で有名らしいレストランのご飯を食べたりしていたのですが、突然上海にいる第一通訳から電話が。明日は僕の誕生日なので数時間北京に顔を出すと言っていたのですが、急用(聞いているだけでストレスがたまる様な内容で、今も正直気が重いです)が出来たので北京空港からそのまま河北省の本家に戻るそうです。上海で何やらプレゼントを買ってくれたそうなんですが、今週暇を見て僕が秦皇島市に取りに行くことになりました。その頃には彼女は日本かも知れないな。このときの電話で「くたばれこのやろう」の話をしたら、中国の連続テレビドラマで日本の軍人役の中国人が良く話すセリフだそうで、そのフレーズを知っている中国人はとても多いらしい。 

 

 

 

友人夫婦は明日からはツアーの観光の様です。夜だけ合流出来る日が有りそうです。そういや急に涼しくなりました。半ズボンとTシャツ、ビーチサンダルでは肌寒く感じます。折角今週は秦皇島市の海に行くのに泳げないかな?明日は久々に5時起きなので早めに寝ます。

今日の東京都の島の調査についてはメディアは結構騒いでいますよ。昼間の「くたばれこのやろう」もこの件が関係しているのかな?こっちのSNS(リンクしても多分見れないだろうから省略)では「解放軍は日本を攻撃しろ」とか色々と過激に盛り上がってます。今週はその団体の偉い人に娘の通訳で色々話を聞いてみましょう。その人の悪い癖は、酔うと日本人のアダルトビデオは日本人一般の行為なのか?とご両親や妹(第一通訳)や子供たちの面前で質問してくることです。僕は香港の成龍(ジャッキーチェン)の映画が中国の一般の行為じゃないように、日本のアダルトビデオは我々一般には馴染みのない行為だと毎回説明しています。それでも今週も聞かれるだろうな。第一通訳はいいとしても、こういう変な会話の通訳から娘を一刻も早く除外したいのでもっと言葉を勉強しないといかんな。来週末に中国語の試験を受けてみるけど、5級は絶対に通ると思う(いきなり過去問を3年分やったら7~8割はできた)けど6級は無理だろうな?でも、中国語の試験の窓口の先生は凄いな。5分位話したり色々作文させられたり新聞を読んで質問に答えたりしただけで僕は5級と6級の間位だから試しに両方受けてみなさいと言われたからな。8か月も北京にいたら、自然とそういうレベルになるんだろうな。でも日本の英検とかでいうと中国語の5級は絶対に英検の2級にも届かない難易度だというのは間違いないと思う。6級で英検の2級くらいじゃないかな?専門家じゃないから良く分からないけど、勉強している人間の感想です。話す人数は多いかも知れないけど経済規模で考えたら英語圏と中国語圏では比べてもしょうがない。言葉を勉強することによる実入りも恐らく同じ比率かそれ以下だろうな。だけど、僕は稼ぎのために中国語を勉強している訳じゃないから家族のためというか老化防止としてこれからも分からない単語とかは周囲の人に聞きながら少しずつ覚えていきます。最近やっと電車やバスの放送が全部聞き取れるというか娘に手書きで少し書いて貰って分かるようになった程度です。放送で何か言ってるのに、少しでも分からないとちょっと気持ち悪かったんですよ。とにかく言葉を覚えたくて中国にきた訳じゃないから適当に頑張ります。


人気ブログランキングへ

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

にほんブログ村 マリンスポーツブログ ダイビングへ
にほんブログ村


最新の画像もっと見る