『ええか』の意味は、この歌詞の流れだと、
「わかりましたか」ということなのかな。
英語だと
Do you understand?
ちょっと強めの確認、というか念押しみたいな感じですね。
「わかったか?次からは気をつろよ」的な。
youtubeの『ええか』の動画を見ると。
Do you get it? is it okey? is it cool?
と英訳してあるから、まあ近いよね。
「わかった?いい?たのむよ?」的な。
『ええか』の意味は、この歌詞の流れだと、
「わかりましたか」ということなのかな。
英語だと
Do you understand?
ちょっと強めの確認、というか念押しみたいな感じですね。
「わかったか?次からは気をつろよ」的な。
youtubeの『ええか』の動画を見ると。
Do you get it? is it okey? is it cool?
と英訳してあるから、まあ近いよね。
「わかった?いい?たのむよ?」的な。