知識人、教養人でありたいと願う人

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

the right to know should be respected to the utmost

2019-02-27 19:29:23 | 社会
The prime minister's office responded to a question from
a reporter of The Tokyo Shinbun, Ms.Mochizuki. They said,
"There was a factual misperception in the content of her question".
They asked The Press Club for help saying "She asks questions
based on the factual misperception".
In response to this issue, reporter Ms. Mochizuki of the Tokyo
Shinbun said at a press conference of Deputy Secretary Nishimura Chief,
"This act of the prime minister's office is the pressure on me and the pressure
on the company. In addition, it is an act of hampering the right to know."
Mr. Nishimura said, "As a government, I will carefully answer as many
questions as I can." (2019/02/07)
Lawyers and journalists and others announced an emergency statement
saying that the prime minister's office carried out mean acts that could lead to
the elimination of reporters who ask free and critical questions, on a press
conference in Tokyo on the 19th .
The statement pointed out that "the right to know should be respected to
the utmost" in a press conference ": the place to pick up important matters that
affect the future of the people, such as defense, diplomacy, and disasters".


首相官邸が東京新聞の望月記者からの質問に対して「彼女の
質問の内容に事実誤認があった」「彼女は事実誤認の内容に基づいて
質問をする」として、記者クラブ側に対応を求めた。
この問題をめぐり、東京新聞の望月記者は、西村官房副長官の
記者会見で「首相官邸のこの行為は私への圧力である。また、会社への
圧力である。さらに、国民の知る権利を阻害する行為である。」と政府の
姿勢をただした。西村氏は「政府としては、できる限りいろんな質問に
丁寧に答えていくつもりだ」と述べた。(2019/02/07)
弁護士やジャーナリストらが、19日、東京都内で記者会見し、
「首相官邸が、自由で批判的な質問をする記者の排除にもつながり
かねない行為を行なった。」との緊急声明を発表した。
声明は、記者会見の場を「国防、外交、災害など国民の将来を左右する
重大事を取り上げる場」とした上で、「知る権利は最大限尊重されなければ
ならない」と指摘した。
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Li Rui died.

2019-02-20 07:44:17 | 国際

Li Rui died.

Chinese Communist Party elders Mr. Li Rui (李鋭) passed away on
February 16. He was 101 years old born in 1917. He is the same generation
as Mr. Hu Yaobang (胡耀邦), and Mr. Zhao Zi Yang (趙紫陽), who are also
still yearned for as intelligent leaders.
Mr. Li Rui (李鋭) criticized the one-party dictatorship and personal worship,
and kept on democratic political reform.
By an interview with the American media of April, 2018, Mr. Li Rui criticized,
“Xi Jinping is at the same level as a primary schoolchild.”
Many people might associate the leader of a different large country here.
According to Mr. Bob Woodward of the U.S. journalist, Former Defense
Secretary Matisse described about President Trump as "understanding at
the same level as a primary schoolchild".
Many people think that it is unfortunate reality that the leaders of the
two major powers are compared to schoolchildren.

李 鋭 氏 死去 
中国共産党の長老李鋭氏が、2月16日に亡くなった。彼は1917年生まれの
101歳だった。彼は開明的な指導者として今も慕われる胡耀邦氏や趙紫陽氏と
同世代だ。
彼は一党独裁や個人崇拝を批判し、民主的な政治改革をとなえ続けた。
2018年4月の米国メディアによるインタビューで、彼は「こんなに文化水準が
低いとは思わなかった」「小学生なみ」と、なんとも辛辣な言い回しで
最高指導者の習近平国家主席を酷評した。
多くの人がここで別の大国の指導者を連想したのではないか。
米ジャーナリストのボブ・ウッドワード氏によると、マティス前国防長官は
トランプ大統領について「小学生なみの理解力」と評した。世界の命運を左右
しかねない二大国の指導者が、そろって小学生になぞらえられるとは、残念な
現実であると多くの人たちが思っている。


Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Does the Trump administration have the right diplomatic abilities now?

2019-02-02 11:26:37 | 国際

Does the Trump administration have the right diplomatic abilities now?
The Trump administration announced Friday that the United States
will pull out of a nuclear arms control treaty with Russia, ending a Cold
War and raising fears of a new nuclear arms race in Europe and Asia.
The treaty has been a central element of Europe’s security strategy
for more than three decades and its signing was considered a crucial
moment in Cold War arms control, eliminating more than 2,600 missiles
and ending a years-long standoff with nuclear missiles in Europe.
But the Trump administration has argued that Russia has not been
complying with the pact since 2014 and that it puts the United
States at a military disadvantage against China, which is not bound
by the treaty.
The collapse of the pact highlights the cost of poor relations between
Washington and Moscow, which even during the Cold War managed to
hammer out mutually agreeable arms control pacts.
Does the Trump administration have the right diplomatic abilities now?

トランプ政権は金曜日、米国がロシアとの核兵器保有条約を撤回
すると発表しました。その条約は冷戦を終わらせ、ヨーロッパと
アジアでの新たな核兵器競争への懸念をなくしていたのでしたが。
この条約は、30年以上にわたってヨーロッパの安全保障戦略の中心的
要素となっており、その調印は冷戦の軍備管理における重大な瞬間と
考えられ、2,600以上のミサイルを排除し、ヨーロッパでの核ミサイル
との長年の膠着状態を終わらせたのでした。
しかしトランプ政権は、ロシアは2014年以来協定を遵守していない
とし、この条約によってアメリカは条約に拘束されていない中国に
対する軍事的不利益をこうむると主張しています。
協定の崩壊はワシントンとモスクワ間の貧弱な外交関係を浮き彫り
にしています。かってアメリカとソ連は冷戦の間でさえも軍備管理
協定を結ぶことに成功していたのですが。
現在のトランプ政権は正しい外交能力を保持しているのでしょうか?
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする