今日は珍しく北海道からのお客様が2人。
最初はお店にご来店いただきました「M様」。
アジア選手権に合せて上京されたそうです。
昼間は鎌ケ谷ファイターズタウンまで足を運ばれ
当店にもわざわざご来店をいただきました。
レプリカ(ホーム用)の無地タイプを2枚ご注文いただきました。
背中の文字は大きく漢字2文字で縦書きです。(「八木」と「鶴岡」)
18日の札幌パレードに間に合うように送らせていただきます。
楽しみにしていてくださいね。
2人目のお客様は北海道新聞社のH記者さんです。
「ファイターズ鎌ケ谷の会」について取材をしたいとのことで
球場のプレスルームにて、同じく鎌ケ谷の会の広報部のH氏と一緒に
インタビューを受けました。
私とH氏がファーム観戦の楽しさやファーム時代の選手とのエピソードなどを
熱く1時間ほど喋り捲ったのですが、素敵な笑顔でノートにペンを
走らせていました。どうもありがとうございました。
果たしてどんな記事になるのかとっても楽しみです。
写真はH氏とH記者さん(ファイターズタウン、プレスルームにて)
最初はお店にご来店いただきました「M様」。
アジア選手権に合せて上京されたそうです。
昼間は鎌ケ谷ファイターズタウンまで足を運ばれ
当店にもわざわざご来店をいただきました。
レプリカ(ホーム用)の無地タイプを2枚ご注文いただきました。
背中の文字は大きく漢字2文字で縦書きです。(「八木」と「鶴岡」)
18日の札幌パレードに間に合うように送らせていただきます。
楽しみにしていてくださいね。
2人目のお客様は北海道新聞社のH記者さんです。
「ファイターズ鎌ケ谷の会」について取材をしたいとのことで
球場のプレスルームにて、同じく鎌ケ谷の会の広報部のH氏と一緒に
インタビューを受けました。
私とH氏がファーム観戦の楽しさやファーム時代の選手とのエピソードなどを
熱く1時間ほど喋り捲ったのですが、素敵な笑顔でノートにペンを
走らせていました。どうもありがとうございました。
果たしてどんな記事になるのかとっても楽しみです。
写真はH氏とH記者さん(ファイターズタウン、プレスルームにて)