完全放置していました。
でもってジンスがホッヘンハイムに移籍だそうで。
俺、ず~っと『ホッヘンハイム』と『ホッケンハイム』は英語読みと独逸語読みとかの違いだと思ってた。
カタカナでしか見たこと無かったから。
別の街だったのねん。
別の街どころか、ホッケンハイムは都市名で、ホッヘンハイムは地区(町内)名なのねん。
ま、同じ州・同じ郡だからお隣さんみたいなモンか。
ホッケンハイムはサーキットがありまして、F-1も行われますが俺的にはバイクの耐久なんだな。
今はやってないみたいですけど。
そんな事はさておき、ホッヘンハイムと言う地区がある都市名は『ジンスハイム』だそうな。
でもってジンスがホッヘンハイムに移籍だそうで。
俺、ず~っと『ホッヘンハイム』と『ホッケンハイム』は英語読みと独逸語読みとかの違いだと思ってた。
カタカナでしか見たこと無かったから。
別の街だったのねん。
別の街どころか、ホッケンハイムは都市名で、ホッヘンハイムは地区(町内)名なのねん。
ま、同じ州・同じ郡だからお隣さんみたいなモンか。
ホッケンハイムはサーキットがありまして、F-1も行われますが俺的にはバイクの耐久なんだな。
今はやってないみたいですけど。
そんな事はさておき、ホッヘンハイムと言う地区がある都市名は『ジンスハイム』だそうな。
「セ●ス●ハイム」みたいな・・・。
sins(ジンス):罪
heim(ハイム):家・住まい・また、家庭
=罪の家
監獄か!?
ま、発音だけだと『ジンスの家』で正解って事で。。