愛しています

すべての方が、笑顔で
あたたかく優しい 愛ある日々を
生きられることを願って・・・

アイリス オリジナル サウンドトラック

2010年05月25日 14時41分24秒 | イビョンホンさん
 




アイリス オリジナル サウンド トラック ♪ パーフェクトボックス
 『IRIS Original Sound Track : Parfect Box』
   http://beinggiza.com/iris-ost/
        ここ開かれる時は、音量に 注意してくださいませ


【2CD+DVD】
【品番:CMCC-9459】
【発売日】 2010年5月26日
【価格】¥3,990 (tax in)
【特典】
 ・MUSIC VIDEO3曲
 ・未公開写真を含む豪華 72P写真集
 ・韓国語歌詞の日本語対訳付き


stayの 日本語訳は ついていません。
MUSIC VIDEOの3曲は、 忘れないで ・ ハレルヤ ・ Love of Iris

 ↓ ここからは、少しだけ ネタバレです。





去年の10月 釜山後から、ずっと 幽閉状態の私

コンサートにも 参加できないので
何か 少しでも お役に立ちたく・・・OST 買ってきました~♬ ♪

朝には、店頭に並んでいたそうです。





Endless Road (Japanese Ver.)

さまよう夜には 君の笑顔を
   瞬く星にして 進んでいこう
   離れていても 感じられる 君をずっと


イビョンホンさん とっても、お上手です。

日本人の私でも・・・歌うのが、ちょっと 難しいです。

私は、新曲3曲の中で この日本語のEndless Road が 一番好き ♡





Endless Road (Korean Ver.)

걷고 또 걸어도 눈물로 달래도
   그대가 보고 싶다

   (歩いても歩いても 涙で粉らしても 君に逢いたい)


Japanese Ver.とは、歌詞の内容も違う
母国語 韓国語のイビョンホンさんの歌

こちらは、さすがに 物凄いで。。。す。
母国語で 想いが込められている分 声のエネルギー量が 半端じゃないです。

韓国語の勉強にも、なりそう(笑)

この歌
外出先で、突然 どこかで聴いたら 間違いなく倒れてましたね。

でも、なぜ 私が 日本語のEndless Roadの方が 好きかというと

韓国語の歌詞は、暗過ぎて・・・ 明るい未来を 感じられないからなのです。

悲劇を愛し 美化し 感動するという 韓国によく見られる思考が
常に Happyな心の状態の私とは 異質なもの。。。です。

不意打ちで聴いたら 倒れていたという理由は

Endless Road (Korean Ver.) には
日本語 Endless Road にはない
「いつか」 と 「接吻の指輪」 にも なかった

사랑헤 (愛してる)
그대가 보고 싶다 (君に逢いたい)

という 言葉2つ

この2つの言葉に 込められた 感情が とても 強かったので。





明日のコンサート
参加を 迷っておられる方が、もし いらっしゃいましたら

是非 イビョンホンさんの生の歌を 聴きに行かれて
たくさん たくさん 幸せになられてください。ね♪

まだ、チケット あるみたいです。
http://eplus.jp/sys/T1U14P0010163P0108P002039310P0050001P006001P0030001
(昼 この記事 更新時はありましたが、現在は 終了しています。)





明日のアイリスコンサート

ドラマティック・ライブステージ「IRIS」
   大阪城ホール 5月26日(水)14:00開演 19:00開演

たくさんの皆様が、

きらきらきらきら 輝く、と~っても 幸せな時間を 過ごされますように




アイリスの 大成功を、心から 願っています。




                                    




    雑誌情報 と 動画

   昨日の記事に、追加しています。



もっと 確かなものを身につけたいんです。
俳優としても、一人の男としても・・・・・・・MAQIA 7月号より


「一人の人間として」ではなく、
「一人の男としても」と 表現された イビョンホンさんに 涙が出ました。

 

最新の画像もっと見る