もうすぐ待ちに待ったCDの発売まで後2日を残すのみですね。
morrichのお世話にずっとなっていましたが、ようやく全曲聴けますね。
また、幸せな時を過ごせそうですね。
リュシウォン第2集の「夢(モング)」のアルバムの一番最後の曲 마지막 이별 「最後の別離」と訳されている曲ですが、あれどうしても日本語に聴こえてしょうがないので、ファンの皆さんにお尋ねします。
「・・・ヨウニ」とか「イチヤズ(ル)ケヨ」とか「オンナヨ」とか「ブスナンダヨ」と聞こえる箇所は何を言っているのかわかりますか?
特に、「ブスナンダヨ」をお願いします。
通勤時間で、この曲のとき「ブス」はないでしょう?と、ひとり突っ込みを心の中でいれています。
morrichのお世話にずっとなっていましたが、ようやく全曲聴けますね。
また、幸せな時を過ごせそうですね。
リュシウォン第2集の「夢(モング)」のアルバムの一番最後の曲 마지막 이별 「最後の別離」と訳されている曲ですが、あれどうしても日本語に聴こえてしょうがないので、ファンの皆さんにお尋ねします。
「・・・ヨウニ」とか「イチヤズ(ル)ケヨ」とか「オンナヨ」とか「ブスナンダヨ」と聞こえる箇所は何を言っているのかわかりますか?
特に、「ブスナンダヨ」をお願いします。
通勤時間で、この曲のとき「ブス」はないでしょう?と、ひとり突っ込みを心の中でいれています。