皆様、ドラマStyleを堪能なさっていますか?
中毒になりそうです。また何回も観ちゃいそうです。
私も今日から職場が始まりましたので、昨日一昨日と放送分全部見させていただきました。
日本語で理解できるってこんなにドラマが面白くなるのですね。
こんなことなら、「フライングして意味のわからない韓国語のまま見ないで、ずっと待っていればよかった」なんてチラリンと思ったりもしましたが、そこまで我慢できるはずもありませんしね・・・。
「この回のこのシーン好き」なんて思ったらもう1回観ちゃうのでなかなか前に進めませんでした。
あんまり嬉しくてドラマがどんどん面白くなって、次が気になって早く観たくなり、昨日はすっかり寝不足になってしまいましたので間違っているかもしれませんが、面白い回を2度目見たときなんですけど、これってもしかしたらところどころお話しカットされています?なんて気になりだしたらまた、戻して見直したり・・。でもはっきりとどのシーンがないのかあるのかもわからずじまい。
韓国語の時はシウォンさんの表情を観るのが忙しくてあまり覚えていないのですが、気のせいか「あれっ?シーン飛んでないかな?」と思うところあったように思うのです。
お気付きの方いませんか?
ノーカット版とは、言っていないのでひょっとしてと思いました。
お気付きの方よろしかったら教えてくださいね。
ドラマの中から時折流れるOSTの曲がドラマのあちこちでドラマを盛り上げていますよね。ジンピョさんのラップの「アッ!アッ!・・・・」っていう声と(わかります?わかってぇ~)、「テ~ルミー♪・・・」と続く声が癖になります。
胸がキュンとするときに流れるシウォンさんの
「YOU&I♪」
もゾクゾクしてしまうほど、いい感じです。
やっぱり声がいい!!
好きです私。
OSTはi-Tuneまでは入れたけれど、まだi-podには入れていないので、通勤にはまだ聞けていません。
特典DVDもいい映像でしたね。
そう言えば、本編の字幕と予告の字幕(翻訳)若干変わっていますね。翻訳された方が違うのでしょうか?予告のはDVDのなのかしら?などと想像しています・・・果たして真相は!?
また、ここでドラマ Style あんなことやこんなことお話ししましょう
お待ちしています。