![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/0c/b4/7789f5e7313769be9597edfe754abee1.jpg)
日本では動画を撮影する人をキャメラマンと呼び静止画を撮影する人をカメラマンと呼ぶみたいです、みたいと言う事は厳密なきまりはないという事のようです。ちなみにCamermanの日本語訳はもちろんカメラマン、Photograferの訳は 写真家・撮影者になります。米国の映画の世界ではカメラマンとは撮影監督を指すようです。
はたして写真の人はどうでしょうか微妙です、なぜならHDカメラを担ぎ、デジタル一眼レフを首から下げていたからです、動画と静止画の両方を撮影している様子でしたから・・・仕事であれば二刀流も今のご時世しようがないですが今の日本Cameramanの置かれている立場は大変厳しいです。
はたして写真の人はどうでしょうか微妙です、なぜならHDカメラを担ぎ、デジタル一眼レフを首から下げていたからです、動画と静止画の両方を撮影している様子でしたから・・・仕事であれば二刀流も今のご時世しようがないですが今の日本Cameramanの置かれている立場は大変厳しいです。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます