![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/7b/c1/240e1df43519c46369a33315699826cf.jpg)
何でも来週、実験室の定期安全検査があるらしいです。
私も今、使っている薬品についての書類を作成することになりました。
ところが、、、これが面倒くさい。
薬品ごとに、どのくらいの頻度でどのくらいの量を使用するか。
健康上、どのような危険がある薬品か。
万が一、事故が起こったときはどう対処するのか。
などなどの項目を、当たり前ですが英語で書かなければなりません。
日本も最近は、薬品の管理とかしっかりやるようになりつつあるけど
ここまでではないかな~。
まあ、面倒くさかったけど、
新しい英単語をいっぱい知ることができたのでよかったです。
例えば、carcinogen、
発がん性物質、とかね。。。
今日の写真は、アーチロックを下から見たところです。
自然って不思議です。
私も今、使っている薬品についての書類を作成することになりました。
ところが、、、これが面倒くさい。
薬品ごとに、どのくらいの頻度でどのくらいの量を使用するか。
健康上、どのような危険がある薬品か。
万が一、事故が起こったときはどう対処するのか。
などなどの項目を、当たり前ですが英語で書かなければなりません。
日本も最近は、薬品の管理とかしっかりやるようになりつつあるけど
ここまでではないかな~。
まあ、面倒くさかったけど、
新しい英単語をいっぱい知ることができたのでよかったです。
例えば、carcinogen、
発がん性物質、とかね。。。
今日の写真は、アーチロックを下から見たところです。
自然って不思議です。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hamster_4.gif)