IVより。
Stekelenburg: 'Heb gekozen voor Fulham vanwege Jol'
"僕はヨルのためにフルハムをえらんだんだ"
'Voor ik hier naartoe kwam heb ik al een paar keer met Martin gesproken, dat is uiteindelijk ook de reden geweest om voor deze club te kiezen.
僕はここに来る前に何度かマルティン(ヨル)と話したんだ、それはこのクラブを選択するための理由もあった。
Ik ken Martin vrij goed, bij Ajax heb ik mooie tijden beleefd onder zijn bewind.
僕はマルティン(ヨル)をよく知っている、アヤックスの監督時代の時に彼の指揮下で素晴らしい時を過ごしたんだ。
Hij gaf me veel vertrouwen en gaf me mijn plek onder de lat terug.
彼は僕に多くの自信とゴールバーの下に僕の居場所を与えてくれた。
Die was ik een jaar eerder kwijtgeraakt.'
それ(ゴールバーの下)は僕は数年失くしていたからね。
Onder Jol herpakte Stekelenburg zijn vorm en was hij uiteindelijk een van de uitblinkers op het WK 2010 in Zuid-Afrika, waar het Nederlands elftal de finale haalde.
ステケレンブルフはヨルの元で取り上げられて、WK2010南アフリカ大会では最終的に決勝へ行き、オランダ代表の最高の選手の一人でした。
'Ik kende toen een geweldig seizoen.
その後はとても素晴らしいシーズンだった。
Ik vond het jammer dat Jol het seizoen daarna bij Ajax wegging, dus ik ben blij dat we nu weer samen kunnen werken.'
僕はヨルがその後シーズンでアヤックスを去ってしまったことは残念だと思っていたんだ。
だけど、僕は今、またぼくらが一緒に仕事をできるのは嬉しいよ。
(ローマからフルハムへくることについて)
'Het heeft lang geduurd, maar ik ben blij dat ik hier ben', blikt Stekelenburg nu terug op die periode.
「とっても時間がかかったけど、だけど僕はここにいることは嬉しいよ。」とステケレンブルフは今その間のことを振り返った。
Dat hij na twee seizoenen in de Serie A nu alsnog in Engeland arriveert, doet hem goed.
それは彼は2シーズンをセリエAで終えて、その後イングランドへと渡る、彼には良かっただろう。
(曖昧です)
'De Premier League is een van de grootste competities ter wereld, ik ben blij dat ik hier na twee jaar alsnog ben.'
「プレミアリーグは世界のトップリーグの一つ、僕は嬉しいよ、それは2年後まだここにいるからね」
Welkom! Steek!!!
Veel succes! Hopelijk hem succes ik dat dank.
Van Fulham nieuws,
http://www.fulhamfc.com/news/2013/june/05/stekelenburg
En het eerste interview
http://m.youtube.com/#/watch?feature=youtu.be&v=-IgBL3lqv-c&desktop_uri=%2Fwatch%3Fv%3D-IgBL3lqv-c%26feature%3Dyoutu.be