What Makes You Beautiful 日本語訳 ふりがな
達也さんからのリクエストです。彼らの代表曲をすっかり忘れていました!←
振り仮名の作業は、最初に一回曲を聴いて、そのあと歌詞を見て、ふりがなをいっきにつけて、そのあと歌を聴きながら確認するんですが…
1Dの曲のふりがなは結構英国アクセントに苦戦します><
大好きなんですけどね(汗)
You're insecure
Don't know what for
You're turning heads when you walk through the door
Don't need make up
To cover up
Being the way that you are is enough
君は自信がないんだって
なんだかわかんないけど
何人もの人が君が通り過ぎるたびにふりかえるのに
隠すためのメイクなんて必要ない
ありのままの君で十分だから
Everyone else in the room can see it
Everyone else but you
この部屋にいるみんな分かってる
みんな分かってるのに君だけが…
Baby you light up my world like nobody else
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
But when you smile at the ground it aint hard to tell
You don't know
Oh Oh
You don't know you're beautiful
Baby 君は僕の世界を照らしてくれるたった一人
君が髪をさりげなくかき上げる仕草に僕はただただうっとりしてしまう
でも、君が笑うとき君は俯いてしまう
やっぱり君は分かってない
君は綺麗だってことに
If only you saw what I can see
You'll understand why I want you so desperately
Right now I'm looking at you and I can't believe
You don't know
Oh oh
You don't know you're beautiful
Oh oh
That what makes you beautiful
もしも、僕が見えているものが君にも見えたなら
僕がこんなに君に必死になってる理由が分かるはず
今はただ君を見つめて信じられないと思ってるだけ
君が分かってないなんて
君はかわいいってことに
でもそれが君を美しくさせるんだね
So c-come on
You got it wrong
To prove I'm right I put it in a song
I don't know why
You're being shy
And turn away when I look into your eyes
あー!どうして?!
君は誤解してる
だから僕は、正しいことを証明するために曲を書く
なんでだろう
どうして君はそんなに恥ずかしがるの?
僕が目を見つめると視線をはずしてしまうの?
Everyone else in the room can see it
Everyone else but you
[Chorus]
Baby you light up my world like nobody else
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
But when you smile at the ground it aint hard to tell
You don't know
Oh oh
You don't know you're beautiful
If only you saw what I can see
You'll understand why I want you so desperately
Right now I'm looking at you and I can't believe
You don't know
Oh oh
You don't know you're beautiful
Oh oh
That's what makes you beautiful
Nana Nana Nana Nana
Nana Nana Nana Nana
Nana Nana Nana Nana
Baby you light up my world like nobody else
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
But when you smile at the ground it aint hard to tell
You don't know
Oh Oh
You don't know you're beautiful
Baby you light up my world like nobody else
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
But when you smile at the ground it aint hard to tell
You don't know
Oh oh
You don't know you're beautiful
If only you saw what I can see
You'll understand why I want you so desperately
Right now I'm looking at you and I can't believe
You don't know
Oh Oh
You don't know you're beautiful
Oh oh
You don't know you're beautiful
Oh oh
That's what makes you beautiful
単語リスト
* insecure-不安げ、不安定
*turn the head-振り返る(この曲の場合は振り返らせる)
* overwhelmed-たじたじ
* desperately-何かのために超必死になること
*come on!-ネイティブがよく使います。直訳すると、「おいで」とかですが、状況によって意味がまったく違く異なります!
例: Jordan ”I don’t want to do that!”
Shelby “ Oh, Come on! Jordan!!”
ジョーダン「これ、やりたくないんだけど」
シェルビー「ジョーダン! どうして!やっちゃいなさいよ!」
…うーん。説明下手ですね。私。ごめんなさい。
よーいんせっきょあ
どんっのわっふぉあ
ゆたーにんへっうぇんにゅうぉーくするーずぃど・お・お
どんっにーめいかっ
とぅかヴぁらっ
びーいんざうぇいざっちゅーあーいざな・あ・あふ
えーヴりうぁねるすいんざ るーきゃんすぃーいっ
えーヴりうぁねるすばっゆー
べいびーゆーらいらっぷ
まいわーる らいっのばーでぃえるす
ざうぇいざっちゅ ふりっぴょーへあげっつみ おーヴぁうぇるむっ
ぶっうぇんにゅすまいらっざぐらんい っえいんっ はーっとぅ てる
ゆーどんのー・お・おぅ!
ゆーどんっの ゆーびゅーてぃふぉ
いっほんりゆさうわっ あーいっくっすぃー
ゆーあんだんーすたん わいあいわんちゅそぅですぱっりー
らいっなうあいんるっきんなっちゅえんだいきゃんっびりーヴ
ゆーどんっのー・お・おぅ!
ゆーどんっのーゆーびゅーてぃふぉー・お・おぅ!
ざっつわっめいくすゆーびゅーてぃふぉー
そ・そ・かっもん
ゆがっりろんっ
つぷるーヴぁら らいたいぷりんあそ・お・おーん
あっどんのーわい ゆーびんいんしゃい
えんたーんなうぇい うぇないるっきんとぅよーあ・あ・あいっ
えーヴりうぁねるすいんざ るーきゃんすぃーいっ
えーヴりうぁねるすばっゆー
べいびーゆーらいらっぷ
まいわーる らいっのばーでぃえるす
ざうぇいざっちゅ ふりっぴょーへあげっつみ おーヴぁうぇるむっ
ぶっうぇんにゅすまいらっざぐらんい っえいんっ はーっとぅ てる
ゆーどんのー・お・おぅ!
ゆーどんっの ゆーびゅーてぃふぉ
いっほんりゆさうわっ あーいっくっすぃー
ゆーあんだんーすたん わいあいわんちゅそぅですぱっりー
らいっなうあいんるっきんなっちゅえんだいきゃんっびりーヴ
ゆーどんっのー・お・おぅ!
ゆーどんっのーゆーびゅーてぃふぉー・お・おぅ!
ざっつわっめいくすゆーびゅーてぃふぉー
なーなな なーなな なーんなな
なーなな なーなな
なーなな なーなな なーんなな
なーなな なーなな
べいびーゆーらいらっぷ
まいわーる らいっのばーでぃえるす
ざうぇいざっちゅ ふりっぴょーへあげっつみ おーヴぁうぇるむっ
ぶっうぇんにゅすまいらっざぐらんい っえいんっ はーっとぅ てる
ゆーどんのー・お・おぅ!
ゆーどんっの ゆーびゅーてぃふぉ
べいびーゆーらいらっぷ
まいわーる らいっのばーでぃえるす
ざうぇいざっちゅ ふりっぴょーへあげっつみ おーヴぁうぇるむっ
ぶっうぇんにゅすまいらっざぐらんい っえいんっ はーっとぅ てる
ゆーどんのー・お・おぅ!
ゆーどんっの ゆーびゅーてぃふぉ
いっほんりゆさうわっ あーいっくっすぃー
ゆーあんだんーすたん わいあいわんちゅそぅですぱっりー
らいっなうあいんるっきんなっちゅえんだいきゃんっびりーヴ
ゆーどんっのー・お・おぅ!
ゆーどんっのーゆーびゅーてぃふぉー・お・おぅ!
ゆーどんっのーゆーびゅーてぃふぉー・お・おぅ!
ざっつわっめいくすゆーびゅーてぃふぉー
こっちはパロディですが、What makes you beautifulの替え歌が!
二人の大ファンの方には本当に申し訳ないけれど、今回も大爆笑してしまいました。
私、nigahigaさんの大ファンでYoutubeに新しい動画がupされると毎回見てしまいます(笑)
英語勉強におすすめです^^
替え歌は2'17くらいから始まります。
Why Selena Broke Up With Justin
単語リスト
*Bleep…放送禁止用語(っていうかおもに汚い言葉。F*uckなど)をピー(blip)という電子音で消すこと。
お気づきでしょうか?
この動画、たまに二人(+TaylorSwift)の歌詞がセリフになってるんです。
しかもOneDirectionじゃないしっ!
"One Fifth Direction"って、"5分の1 Direction"ーっ!! ほかの四人はーっ!?
それと、nigahigaさんのネタはジャスティンネタがけっこう多いんです(笑)
実はジャスティンの"as long as you love me"の替え歌もあるんですよー!
あとでその和訳もやりたいなー
達也さんからのリクエストです。彼らの代表曲をすっかり忘れていました!←
振り仮名の作業は、最初に一回曲を聴いて、そのあと歌詞を見て、ふりがなをいっきにつけて、そのあと歌を聴きながら確認するんですが…
1Dの曲のふりがなは結構英国アクセントに苦戦します><
大好きなんですけどね(汗)
You're insecure
Don't know what for
You're turning heads when you walk through the door
Don't need make up
To cover up
Being the way that you are is enough
君は自信がないんだって
なんだかわかんないけど
何人もの人が君が通り過ぎるたびにふりかえるのに
隠すためのメイクなんて必要ない
ありのままの君で十分だから
Everyone else in the room can see it
Everyone else but you
この部屋にいるみんな分かってる
みんな分かってるのに君だけが…
Baby you light up my world like nobody else
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
But when you smile at the ground it aint hard to tell
You don't know
Oh Oh
You don't know you're beautiful
Baby 君は僕の世界を照らしてくれるたった一人
君が髪をさりげなくかき上げる仕草に僕はただただうっとりしてしまう
でも、君が笑うとき君は俯いてしまう
やっぱり君は分かってない
君は綺麗だってことに
If only you saw what I can see
You'll understand why I want you so desperately
Right now I'm looking at you and I can't believe
You don't know
Oh oh
You don't know you're beautiful
Oh oh
That what makes you beautiful
もしも、僕が見えているものが君にも見えたなら
僕がこんなに君に必死になってる理由が分かるはず
今はただ君を見つめて信じられないと思ってるだけ
君が分かってないなんて
君はかわいいってことに
でもそれが君を美しくさせるんだね
So c-come on
You got it wrong
To prove I'm right I put it in a song
I don't know why
You're being shy
And turn away when I look into your eyes
あー!どうして?!
君は誤解してる
だから僕は、正しいことを証明するために曲を書く
なんでだろう
どうして君はそんなに恥ずかしがるの?
僕が目を見つめると視線をはずしてしまうの?
Everyone else in the room can see it
Everyone else but you
[Chorus]
Baby you light up my world like nobody else
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
But when you smile at the ground it aint hard to tell
You don't know
Oh oh
You don't know you're beautiful
If only you saw what I can see
You'll understand why I want you so desperately
Right now I'm looking at you and I can't believe
You don't know
Oh oh
You don't know you're beautiful
Oh oh
That's what makes you beautiful
Nana Nana Nana Nana
Nana Nana Nana Nana
Nana Nana Nana Nana
Baby you light up my world like nobody else
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
But when you smile at the ground it aint hard to tell
You don't know
Oh Oh
You don't know you're beautiful
Baby you light up my world like nobody else
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
But when you smile at the ground it aint hard to tell
You don't know
Oh oh
You don't know you're beautiful
If only you saw what I can see
You'll understand why I want you so desperately
Right now I'm looking at you and I can't believe
You don't know
Oh Oh
You don't know you're beautiful
Oh oh
You don't know you're beautiful
Oh oh
That's what makes you beautiful
単語リスト
* insecure-不安げ、不安定
*turn the head-振り返る(この曲の場合は振り返らせる)
* overwhelmed-たじたじ
* desperately-何かのために超必死になること
*come on!-ネイティブがよく使います。直訳すると、「おいで」とかですが、状況によって意味がまったく違く異なります!
例: Jordan ”I don’t want to do that!”
Shelby “ Oh, Come on! Jordan!!”
ジョーダン「これ、やりたくないんだけど」
シェルビー「ジョーダン! どうして!やっちゃいなさいよ!」
…うーん。説明下手ですね。私。ごめんなさい。
よーいんせっきょあ
どんっのわっふぉあ
ゆたーにんへっうぇんにゅうぉーくするーずぃど・お・お
どんっにーめいかっ
とぅかヴぁらっ
びーいんざうぇいざっちゅーあーいざな・あ・あふ
えーヴりうぁねるすいんざ るーきゃんすぃーいっ
えーヴりうぁねるすばっゆー
べいびーゆーらいらっぷ
まいわーる らいっのばーでぃえるす
ざうぇいざっちゅ ふりっぴょーへあげっつみ おーヴぁうぇるむっ
ぶっうぇんにゅすまいらっざぐらんい っえいんっ はーっとぅ てる
ゆーどんのー・お・おぅ!
ゆーどんっの ゆーびゅーてぃふぉ
いっほんりゆさうわっ あーいっくっすぃー
ゆーあんだんーすたん わいあいわんちゅそぅですぱっりー
らいっなうあいんるっきんなっちゅえんだいきゃんっびりーヴ
ゆーどんっのー・お・おぅ!
ゆーどんっのーゆーびゅーてぃふぉー・お・おぅ!
ざっつわっめいくすゆーびゅーてぃふぉー
そ・そ・かっもん
ゆがっりろんっ
つぷるーヴぁら らいたいぷりんあそ・お・おーん
あっどんのーわい ゆーびんいんしゃい
えんたーんなうぇい うぇないるっきんとぅよーあ・あ・あいっ
えーヴりうぁねるすいんざ るーきゃんすぃーいっ
えーヴりうぁねるすばっゆー
べいびーゆーらいらっぷ
まいわーる らいっのばーでぃえるす
ざうぇいざっちゅ ふりっぴょーへあげっつみ おーヴぁうぇるむっ
ぶっうぇんにゅすまいらっざぐらんい っえいんっ はーっとぅ てる
ゆーどんのー・お・おぅ!
ゆーどんっの ゆーびゅーてぃふぉ
いっほんりゆさうわっ あーいっくっすぃー
ゆーあんだんーすたん わいあいわんちゅそぅですぱっりー
らいっなうあいんるっきんなっちゅえんだいきゃんっびりーヴ
ゆーどんっのー・お・おぅ!
ゆーどんっのーゆーびゅーてぃふぉー・お・おぅ!
ざっつわっめいくすゆーびゅーてぃふぉー
なーなな なーなな なーんなな
なーなな なーなな
なーなな なーなな なーんなな
なーなな なーなな
べいびーゆーらいらっぷ
まいわーる らいっのばーでぃえるす
ざうぇいざっちゅ ふりっぴょーへあげっつみ おーヴぁうぇるむっ
ぶっうぇんにゅすまいらっざぐらんい っえいんっ はーっとぅ てる
ゆーどんのー・お・おぅ!
ゆーどんっの ゆーびゅーてぃふぉ
べいびーゆーらいらっぷ
まいわーる らいっのばーでぃえるす
ざうぇいざっちゅ ふりっぴょーへあげっつみ おーヴぁうぇるむっ
ぶっうぇんにゅすまいらっざぐらんい っえいんっ はーっとぅ てる
ゆーどんのー・お・おぅ!
ゆーどんっの ゆーびゅーてぃふぉ
いっほんりゆさうわっ あーいっくっすぃー
ゆーあんだんーすたん わいあいわんちゅそぅですぱっりー
らいっなうあいんるっきんなっちゅえんだいきゃんっびりーヴ
ゆーどんっのー・お・おぅ!
ゆーどんっのーゆーびゅーてぃふぉー・お・おぅ!
ゆーどんっのーゆーびゅーてぃふぉー・お・おぅ!
ざっつわっめいくすゆーびゅーてぃふぉー
こっちはパロディですが、What makes you beautifulの替え歌が!
二人の大ファンの方には本当に申し訳ないけれど、今回も大爆笑してしまいました。
私、nigahigaさんの大ファンでYoutubeに新しい動画がupされると毎回見てしまいます(笑)
英語勉強におすすめです^^
替え歌は2'17くらいから始まります。
Why Selena Broke Up With Justin
You’re mad at her
She’s mad at you
There is no reason that you too should be blue
You should make up
And just $%@!
I don’t know why
I got bleeped
I said HUG
ジャスティンはセレーナに怒ってる
セレーナはジャスティンに怒ってるんだろ?
ブルーになる理由なんて何にもないのに(笑)
とりあえずメイクして(気持ちを隠して)
そのあとは×××!!!
あれ? なんで僕の言葉が隠されちゃってるの?
僕はただHUGしなよって言っただけなのに
(F*ckとHugの発音が若干似てるから)
Everyone else in the world can see it
Everyone else but you two
地球に住んでる誰もが分かってる
みんな分かってるのに、君ら二人だけが分かってない
Remember that when you are feeling sad and down
Just take a quick little look at your bank account
And when your smile moves around and becomes frown
You should know oh oh
That we’re still rich and famous BRO
ほら、君がすごく悲しくて落ち込んでた時
銀行のカードをちょっと眺めただけで治ちゃったじゃん!
セレーナの笑顔がぐるりと下向きになった時
ジャスティン!君は知るべきだ
僕らはいまだに金持ちで人気だってこと(笑)
If only they saw what we could see
They’d see a mansion full of diamonds and a new Bentley
So if you’re still getting hate wipe your tears with money
Because you know oh oh
That we appeal to 13 year olds
Ol oh olds
And that’s what makes you successful
もし、君らが見えてることが僕らにも見えたなら
大豪邸にぎっしりのダイアモンドと真新しいベントレーが見れるだろう
だって知ってるでしょ?
13歳の時からこういうのが好きなんでしょ
それが君を大成功させたんだね
She’s mad at you
There is no reason that you too should be blue
You should make up
And just $%@!
I don’t know why
I got bleeped
I said HUG
ジャスティンはセレーナに怒ってる
セレーナはジャスティンに怒ってるんだろ?
ブルーになる理由なんて何にもないのに(笑)
とりあえずメイクして(気持ちを隠して)
そのあとは×××!!!
あれ? なんで僕の言葉が隠されちゃってるの?
僕はただHUGしなよって言っただけなのに
(F*ckとHugの発音が若干似てるから)
Everyone else in the world can see it
Everyone else but you two
地球に住んでる誰もが分かってる
みんな分かってるのに、君ら二人だけが分かってない
Remember that when you are feeling sad and down
Just take a quick little look at your bank account
And when your smile moves around and becomes frown
You should know oh oh
That we’re still rich and famous BRO
ほら、君がすごく悲しくて落ち込んでた時
銀行のカードをちょっと眺めただけで治ちゃったじゃん!
セレーナの笑顔がぐるりと下向きになった時
ジャスティン!君は知るべきだ
僕らはいまだに金持ちで人気だってこと(笑)
If only they saw what we could see
They’d see a mansion full of diamonds and a new Bentley
So if you’re still getting hate wipe your tears with money
Because you know oh oh
That we appeal to 13 year olds
Ol oh olds
And that’s what makes you successful
もし、君らが見えてることが僕らにも見えたなら
大豪邸にぎっしりのダイアモンドと真新しいベントレーが見れるだろう
だって知ってるでしょ?
13歳の時からこういうのが好きなんでしょ
それが君を大成功させたんだね
単語リスト
*Bleep…放送禁止用語(っていうかおもに汚い言葉。F*uckなど)をピー(blip)という電子音で消すこと。
お気づきでしょうか?
この動画、たまに二人(+TaylorSwift)の歌詞がセリフになってるんです。
しかもOneDirectionじゃないしっ!
"One Fifth Direction"って、"5分の1 Direction"ーっ!! ほかの四人はーっ!?
それと、nigahigaさんのネタはジャスティンネタがけっこう多いんです(笑)
実はジャスティンの"as long as you love me"の替え歌もあるんですよー!
あとでその和訳もやりたいなー