Sensitive...

アナタのハートをダブルクリック。

ATOK2005とモーニング娘。

2005年05月26日 | センシティブ
先日やむにやまれぬ事情でGoogleの検索テキスト欄に「もーにんぐむすめ(変換)」って入力したんですよ。そしたら「モーニング娘。」って語尾に入力した覚えのない「。」が… 間違って入力したかな?なんて思って2、3回やっても同じ。自動的に「。」がつくみたい。ちなみに「モー娘。」も同じ。なんかソフトウェアのイースターエッグを見つけた気分で嬉しかった。他にも一青窈とか安藤美姫とかも一発。得した気分

最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
MS-IME 2003 とモーニング娘。 (まあく)
2005-05-28 11:13:27
はじめまして kiyo1977jp さん。まあく です。

#ハンドルネームが わからなかったので IDでお呼びしましたm(_ _)m



ご参考コメントを少々。



Microsoft IME 最新語辞書(2005 年 4 月版)を入れた MS-IME 2003 なら

モーニング娘。

モー娘。

一青窈

みんな1発変換できます(^^)



安藤美姫

こちらは、だめでした(^^;
返信する
MS-IMEも頭いいんですね! (kiyo1977jp)
2005-05-28 13:36:43
まあくさん初めまして。書き込みありがとうございます



MS-IMEについてほとんど知らなかったのですが、コメントを拝見しますとATOKと差はないみたいですね。面白いコメントありがとうございます(^^)



MS-IMEはカタカナから英語に変換する機能ってあんでしょうか!?ATOKですと、「ブリトニースピアーズ(F4)」→「BritneySpears」とか出るんですけど… たぶんありますよね(^^;)
返信する
英語への変換 (まあく)
2005-05-28 17:22:44
MS-IME2003なら カタカナ語から英語への変換は

Microsoft IME のプロパティで

カタカナ語英語辞書にチェックを入れればOKです。

結果例: まいくろそふと →[変換]→ Microsoft



ぶりとにーすぴあーず →[変換]→ Britney Spears

これはできませんでした。ブリトニースピアーズにはなりますが(^^;



変換するときに打つキーで辞書セットを使い分けるという機能は

残念ながらMS-IMEにはなさそうです。



WindowsマシンならMS-IMEが入っているはずなので

kiyo1977jp さんもご自身のマシンでお試しになってみては(^^)
返信する
そうですよねぇ (kiyo1977jp)
2005-05-29 11:41:59
自分の場合、一通り自己流で使えるようになっちゃうと、自分の知識の外に積極的に出て行こうとしなくなっちゃうんですよね(^^;;



良い機会なのと用事のない日曜なんで久々にIME関連のページでも巡ってみたいと思います(^^



まあくさんのブログとかあれば、URL残して頂けるとうれしいです



初コメントありがとうございましたm(_ _)m
返信する