FOX.log

FOX新聞館ブログ版             香港・台湾・中国 NEWSコラム+不謹慎発言

趙紫陽氏、危篤

2005-01-16 13:44:00 | [ML] china-ml (new)
こんにちは。フォックス淳子@365日ハードライナーです。

先日、死亡と誤報が流れた趙紫陽氏ですが、今度は本当に危篤状態のようです。先日、死亡説を否定した香港の人権団体が、家族からの情報として出しています。

Subject: [china:0953] Re: 趙紫陽氏、死去?


> 続報で、香港の中國人權民運信息中心・盧四清氏によると
> 趙氏が病気なのは確かですが病状は安定しており、知人と
> 電話で話しているのが確認されているそうです。


その「誤報」も、中国外交部が異例の否定発表をするなど何やらクサかったのですが、それも「来るべき時に備え」予め衝撃を緩和させる為ではないかとの分析もありました。

---

(以下は大陸からアクセス出来ないと思います)

傳趙紫陽再度中風危殆
(明報 2005.01.15 20:11HKT)
http://www.mpinews.com/content.cfm?newsid=200501152011ca62011y

外電報道,前中共總書記趙紫陽昨晩再度中風。對於趙目前的状況,各方消息混亂,有傳他陷昏迷,情況危殆。

路透社報道,趙紫陽的女兒説,趙紫陽昨晩再度中風,經搶救後,目前情況危殆。不過別一名接近趙家的消息稱,趙紫陽目前情況穩定。

以香港為基地的中國人權民運訊息中心則引述趙紫陽一名親戚表示,趙紫陽昨晩七時左右陷入昏迷,直至今日傍晩仍未甦醒。訊息中心又表示,他的一名親友在電話中哭著要求大家為趙紫陽祈祷,因為趙可能會在今晩離開人世。

中國外交部暫時未對事件作出回應,表示會了解事件。而趙紫陽從前的秘書鮑[丹彡],其電話接通後已立即斷線。

在一九八九年六四事件中同情學生的趙紫陽,十多年來一直被軟禁,現年已經八十五歳。較早前有傳媒一度傳出他的死訊,不過外交部稍後已否認。

---

趙紫揚仍然昏迷危殆
(明報 2005.01.16 12:10HKT)
http://www.mpinews.com/content.cfm?newsid=200501161210ca71157t

中國人權民運信息中心説,截至今早,中共前總書記趙紫揚仍然深度昏迷,情況危殆。

信息中心説,趙紫揚的醫生對其家人説,趙的情況有輕微改善,但仍處在危險中。

趙紫揚於14日突然休克,經搶救後陷入深度昏迷,至今早仍未蘇醒。

信息中心引述趙紫揚女兒王雁南説,感謝海内外的朋友對趙紫揚的關切,在海外的親人已全部返回北京。

官方傳媒今日沒有報道趙紫揚的病況,外交部發言人今天也沒有評論。

---

China's Purged Party Chief in Coma-Sources
(Reuters 2005.01.15 08:53ET)
http://www.reuters.com/newsArticle.jhtml?type=topNews&storyID=7335517
http://www.reuters.com/newsArticle.jhtml?type=topNews&storyID=7335517&pageNumber=1

By Benjamin Kang Lim and John Ruwitch

BEIJING (Reuters) - Zhao Ziyang, toppled as China's Communist Party chief for opposing the army crackdown on the 1989 pro-democracy protests, is in a coma in hospital after multiple strokes, sources close to the family said on Saturday.

The government put Zhao, now 85, under house arrest following his removal, fearing the residual influence of modern China's icon of reform could spark widespread protests.

"My dad suffered yet another stroke last night ... and is still in critical condition after emergency treatment," a source who spoke on condition of anonymity quoted Zhao's daughter, Wang Yannan, as saying.

She did not say how many strokes her father had had.

"He can't receive visitors now," Wang, who changed her name to keep a low profile, was quoted as saying. "We ask friends to pray with us for my father."

Hong Kong-based human rights activist Frank Lu, and a third source who has regular contact with the family, said Zhao was in a coma.

"The doctors are not optimistic about the situation, whether he can make it through the rest of today," Lu told Reuters after speaking with a source close to Zhao.

The third source said: "Rescue efforts were successful, but he is still in a coma and critical condition."

Zhao has been confined to his courtyard home in the Chinese capital for sympathizing with the student-led demonstrations, centered on Tiananmen Square, which were crushed by the army with heavy loss of life on June 3-4, 1989.

The Chinese leadership fears Zhao's death could serve as a rallying point for reformists, workers disgruntled at soaring unemployment and farmers disillusioned with the widening gap between rich and poor.

Zhao is at Beijing Hospital, where two eyewitnesses said things appeared calm and normal. The tightly controlled state media made no mention of Zhao.

The death in January 1976 of populist premier Zhou Enlai led to an outpouring of grief and protests on Tiananmen Square.

The passing of purged reform-minded party chief Hu Yaobang in April 1989 triggered the demonstrations that year that culminated in the army massacre.

Zhao was in hospital for three weeks in February with pneumonia. He was admitted to hospital again about a month ago with lung problems.

On Tuesday, Beijing dismissed Hong Kong newspaper reports that Zhao died of respiratory and heart failure in the Chinese capital on Jan. 8 and that the Chinese government had withheld the news for fear of social unrest.

But visitors to Tiananmen Square require police escortsto watch a daily flag-raising ceremony from Wednesday, a move analysts said may be to preempt any dawn protest in the event Zhao dies.

In 2003, Japanese media reported Zhao had died, but the Chinese cabinet spokesman denied it weeks later. It was seen as a trial balloon floated by the authorities to see how society would react to his death, though local media did not carry the report.

Zhao was last seen in public on May 19, 1989, when he tearfully begged student protesters to leave Tiananmen Square. Beijing declared martial law the next day and the army crushed their movement on June 3-4.

He was accused of trying to split the Communist Party and sacked as party general secretary and replaced by Jiang Zemin, who stepped down in 2002.

Analysts said Zhao stood virtually no chance of staging a political comeback and lacked the power to influence the day-to-day world of Chinese politics.

But some top leaders involved in, or who benefited from, the crackdown are still alive or influential and see Zhao as a security threat or as a political ghost haunting them, analysts said.

---
Junko FOX

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。