ここ数日、息子に『マジンガーZ』の主題歌等を聴かせてあげている。「日本語教育に役立つかも?」と思い、古いカセットテープを引っ張り出したのだ。スパロボでも馴染んでるせいか、結構気に入ってくれて、「マジン・ゴー、マジン・ゴー、マジンガーZ!」なんて合わせて歌っている。もう30年以上前の歌なのにね。
まあ、今のところ、「スーパーロボット」とか「ロケットパンチ」とかいう英語(歌ではもちろん日本語の発音になってるけど)の部分しか歌わないんだけど、少しずつ日本語の部分もコーチしてあげるつもり。とりあえず、「強い」とか「大きい」とかは問題ないと思うけど、「ぼくら(の)」というコンセプトは英語にはない(「we/our/us」には男女の区別がない)ので、教えてあげるのが楽しみ。
スパロボのおかげで、「集中(concentrate)」、「必中(100%)」、「幸運(double money→本当はgood fortuneだけど )、「攻撃(attack)」、「回避(duck)」、「回復(heel)」等を覚えてくれたので、この調子でもっと沢山覚えてくれると良いなー。
あっ、そうだ、『ゲッターロボ』のテープはどこにあったっけ…。
まあ、今のところ、「スーパーロボット」とか「ロケットパンチ」とかいう英語(歌ではもちろん日本語の発音になってるけど)の部分しか歌わないんだけど、少しずつ日本語の部分もコーチしてあげるつもり。とりあえず、「強い」とか「大きい」とかは問題ないと思うけど、「ぼくら(の)」というコンセプトは英語にはない(「we/our/us」には男女の区別がない)ので、教えてあげるのが楽しみ。
スパロボのおかげで、「集中(concentrate)」、「必中(100%)」、「幸運(double money→本当はgood fortuneだけど )、「攻撃(attack)」、「回避(duck)」、「回復(heel)」等を覚えてくれたので、この調子でもっと沢山覚えてくれると良いなー。
あっ、そうだ、『ゲッターロボ』のテープはどこにあったっけ…。