오늘 숙제は、좋다の連体形「좋은」を
使って短文を作ることであった。
좋은 책은 좋은 친구다.
チョウン チェグン チョウン チングダ
良書は 良い(偉大な)友。
좋은 친구는 보물 입니요.
チョウン チングヌン ポムル イムニダ
良い友達は宝です
反対語を覚える・・・
「悪い」の辞書形は「나쁘다」ナップダ
ハングル検定5級程度の基本単語、
으変則用言なので活用に注意。
요体「悪いです」→ 나빠요 ナッパヨ
現在連体「悪い(天気)」→나쁜(날시)ナップンナルッシ
単語の覚え方・・・
나쁘다、나빠요、나쁜(날시)の文字を
覚えようとしても直ぐ忘れてしまうので、
ナップダ、ナッパヨ、ナップンナルッシ
のように、発音を何度も聞いて「音」で
覚えるのがよい。文字や文法を覚える
のは、音を聞いて意味が分かるように
なってからで遅くない。これは赤ちゃん
が自然にやっている方法である。
先生によれば、韓国の人だって、テレビ
の下に流れるハングル文字を、一瞬に
して全部理解できないけれど、音を聞く
から理解できるのだそうです。
発音を何度も聞く、この何度もとは、
毎日毎日やり続けるということである。
週に1回くらいやるのでは、音が頭に
しみ込んで行かないからだ。
連体形について・・・
動詞・存在詞と形容詞・形容動詞・指定詞
によって、現在、過去、未来時制の活用形
が異なる。
きょうは、形容詞の現在について学んだ。
パッチムがある→語幹に「은」をつける。
좋다 よい チョッタ →
좋은 よい~ チョウン
좋은 날시 よい天気 チョウン ナルシ
パッチムがない→語幹に「ㄴ」をつける。
나쁘다 悪い ナップダ →
나쁜 悪い~ ナップン
나쁜 날시 悪い天気 ナップン ナルシ
存在詞の 있다 없어 を含んだ形容詞の
場合は、語幹に「는」をつける。
맛있다 おいしい マシッタ →
맛있는 おいしい~ マシンヌ
맛있는 요리 おいしい料理 マシンヌ ニョリ
맛없다 まずい マドプタ
맛없는 まずい~ マドムヌン
맛었는 요리 あずい料理 マドムヌン ニョリ
続く

にほんブログ村
使って短文を作ることであった。
좋은 책은 좋은 친구다.
チョウン チェグン チョウン チングダ
良書は 良い(偉大な)友。
좋은 친구는 보물 입니요.
チョウン チングヌン ポムル イムニダ
良い友達は宝です
反対語を覚える・・・
「悪い」の辞書形は「나쁘다」ナップダ
ハングル検定5級程度の基本単語、
으変則用言なので活用に注意。
요体「悪いです」→ 나빠요 ナッパヨ
現在連体「悪い(天気)」→나쁜(날시)ナップンナルッシ
単語の覚え方・・・
나쁘다、나빠요、나쁜(날시)の文字を
覚えようとしても直ぐ忘れてしまうので、
ナップダ、ナッパヨ、ナップンナルッシ
のように、発音を何度も聞いて「音」で
覚えるのがよい。文字や文法を覚える
のは、音を聞いて意味が分かるように
なってからで遅くない。これは赤ちゃん
が自然にやっている方法である。
先生によれば、韓国の人だって、テレビ
の下に流れるハングル文字を、一瞬に
して全部理解できないけれど、音を聞く
から理解できるのだそうです。
発音を何度も聞く、この何度もとは、
毎日毎日やり続けるということである。
週に1回くらいやるのでは、音が頭に
しみ込んで行かないからだ。
連体形について・・・
動詞・存在詞と形容詞・形容動詞・指定詞
によって、現在、過去、未来時制の活用形
が異なる。
きょうは、形容詞の現在について学んだ。
パッチムがある→語幹に「은」をつける。
좋다 よい チョッタ →
좋은 よい~ チョウン
좋은 날시 よい天気 チョウン ナルシ
パッチムがない→語幹に「ㄴ」をつける。
나쁘다 悪い ナップダ →
나쁜 悪い~ ナップン
나쁜 날시 悪い天気 ナップン ナルシ
存在詞の 있다 없어 を含んだ形容詞の
場合は、語幹に「는」をつける。
맛있다 おいしい マシッタ →
맛있는 おいしい~ マシンヌ
맛있는 요리 おいしい料理 マシンヌ ニョリ
맛없다 まずい マドプタ
맛없는 まずい~ マドムヌン
맛었는 요리 あずい料理 マドムヌン ニョリ
続く
にほんブログ村
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます